| Dr. King, you might want to lie down with that fever. | Доктор Кинг, у Вас температура, Вам лучше прилечь. |
| I want Ryan to sign with King Beast Promotions for the next six fights. | Я хочу что бы Райан подписался на Кинг Бист Промоушн на следующие шесть боев. |
| Ladies and gentlemen, this is London King's Cross, where this service terminates. | Леди и джентльмены, Станция Кинг Кросс, Лондон, конечная. |
| You're just in time, King. | Ты как раз во время, Кинг. |
| The Board also congratulated Angela King on her appointment as Director of the Division for the Advancement of Women. | Совет также поздравил Анжелу Кинг с назначением на должность Директора Отдела по улучшению положения женщин. |
| As Martin Luther King, Jr., once wrote, "Injustice anywhere is a threat to justice everywhere". | Как сказал однажды Мартин Лютер Кинг: «Несправедливость где-либо - угроза справедливости повсюду». |
| We also appreciate statements made earlier by Ms. Angela King and Ms. Noeleen Heyzer. | Мы также высоко ценим заявления, сделанные ранее г-жой Анджелой Кинг и г-жой Ноэлин Хейзер. |
| I would also like to thank Angela King and Noeleen Heyzer for their thought-provoking statements and the suggestions contained therein. | Я также хотела бы поблагодарить Анджелу Кинг и Ноэлин Хейзер за их содержательные заявления и высказанные ими предложения. |
| Also allow me to join others in welcoming this morning's excellent presentations by Ms. King and Ms. Heyzer. | Позвольте мне также присоединиться к другим и отметить прекрасные презентации, сделанные сегодня утром г-жой Кинг и г-жой Хейзер. |
| On 21 August, Justice Lawrence King dismissed the charges against them. | 21 августа судья Лоренс Кинг не стал выдвигать против них обвинения. |
| Ms. King said that 2000 had been a difficult but exciting year. | Г-жа Кинг говорит, что 2000 год был сложным, но весьма интересным. |
| As President King indicated, it is expected that the Court will complete its legal proceedings by December 2009. | Как отметил Председатель Кинг, ожидается, что Суд завершит свои правовые процедуры к декабрю 2009 года. |
| Ms. Angela King, Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, will give the opening remarks. | Вступительное заявление сделает Специальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин г-жа Анджела Кинг. |
| We particularly welcome the role of Angela King and of UNIFEM in providing support and advice in this process. | Мы, в частности, приветствуем роль Анджелы Кинг и ЮНИФЕМ в оказании поддержки и экспертных услуг этому процессу. |
| Finally, as Justice King stated, the Special Court needs funding. | Наконец, как заявил судья Кинг, в финансировании нуждается и сам Специальный суд. |
| The members of the expert mission were Jacob Thamage, Alyson King, Amador Sánchez Rico, Simon Gilbert and Shawn Blore. | В состав миссии экспертов входили Джейкоб Тамаге, Алисон Кинг, Амадор Санчес Рико, Саймон Гилберт и Шон Блор. |
| As Jean-Marie Guéhenno, Angela King and Noeleen Heyzer mentioned, its implementation is not entirely satisfactory. | Как отметили Жан-Мари Геэнно, Анджела Кинг и Ноэлин Хейзер, ее осуществление не вполне удовлетворительно. |
| All of us participate in Ms. King's inter-agency task force. | Все мы принимаем участие в деятельности межучрежденческой целевой группы г-жи Кинг. |
| My next question is to Ms. King and Ms. Heyzer. | Мой следующий вопрос к г-же Кинг и г-же Хейзер. |
| Mr. King (United Kingdom): We are grateful for today's briefing. | Г-н Кинг (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Мы признательны за сегодняшний брифинг. |
| Mr. King: We are grateful for the reports before the Council and for today's briefing. | Г-н Кинг: Мы признательны за представленные Совету доклады и за проведенный сегодня брифинг. |
| It was chaired by Mr. Ian King (Australia). | Обязанности Председателя исполнял г-н Ян Кинг (Австралия). |
| Dr. King finally drew the conclusion that a nuclear disarmament treaty would be the ultimate NSA. | Д-р Кинг, наконец, пришел к выводу, что высшей НГБ был бы договор о ядерном разоружении. |
| But more importantly, right now the Vice President is meeting with the House Majority Leader Mary King. | Но что более важно, прямо сейчас вице-президент встречается с лидером большинства в Палате представителей, Мэри Кинг. |
| King Air had to make an emergency landing near Moose River. | "Кинг Эйр" вынуждены были сесть недалеко от Мус Ривер. |