Would you like that, King? |
Хочешь, чтобы я это сделала, Кинг? |
King, you know you are a complete fraud and a liability to all nigras. |
Кинг, ты же знаешь, что ты просто мошенник и ты - обуза для всех чёрных. |
As Martin Luther King, Jr. - who is now commemorated in the pantheon of Washington, D.C. - said that we are part of an inescapable network of mutuality. |
Как сказал Мартин Лютер Кинг младший, память о котором сейчас увековечена в Вашингтоне, мы неотвратимо связаны нитями взаимозависимости. |
The fourth with a Miss King of little standing, and the fifth again with Jane. |
Четвёртый, непродолжительный с Мисс Кинг Пятый снова с Джейн. |
That's right, Mr. King, I'm forgetting it! |
Верно, мистер Кинг, забываю. |
Well-well, Carole King's Tapestry is-is... you know, it's easy and informal, like you're getting a cup of coffee with an old friend. |
"Мозаика" Кэрол Кинг очень лёгкий и неформальный альбом, ты будто пьёшь кофе со старым другом. |
In 1968, King was planning a national occupation of Washington, D.C., to be called the Poor People's Campaign, when he was assassinated on April 4 in Memphis, Tennessee. |
В 1968 году Кинг планировал провести национальную забастовку в Вашингтоне, названную Кампанией бедных людей, но был убит 4 апреля в Мемфисе. |
At 12:30 a.m., officers Tim and Melanie Singer, husband and wife members of the California Highway Patrol, noticed King's car speeding on the freeway. |
В 0:30 патрульные полицейские муж и жена Тим и Мелани Сингер зафиксировали превышение скорости машины, которую вёл Кинг. |
October 9, 0430 hours, sector Peter, Victor, King, |
Сектор Питер Виктор Кинг, 04:30 |
After land-based testing, trials including test missile firings were carried out on board the USS King County (LST-857), which had been modified with the replica of a submarine missile hangar and launching system. |
После наземного тестирования испытания продолжились на борту десантного корабля LST-857 «Кинг Каунти», на котором смонтировали пусковую установку, разработанную для подводных лодок. |
I did a panel show with Prof. O'Blivion. The Rena King Show. |
Я выступал в шоу Рены Кинг вместе с профессором О'Бливиен |
In a letter to Pathways to Peace, Coretta Scott King expressed her appreciation to PTP for its "significant contribution" to education on the principles of non-violence. |
В письме Коретты Скотт Кинг ПКМ выражается благодарность «за существенный вклад» в пропаганду принципов ненасилия. |
Ms. King (United States of America) expressed the hope that her Government would ratify the Convention on the Rights of the Child before there was a change of Administration. |
Г-жа КИНГ (Соединенные Штаты Америки) выражает надежду, что еще до окончания срока ее полномочий США ратифицируют Конвенцию о правах ребенка. |
It had also been very pleased by the statement made by the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, Ms. Angela King, concerning the cross-cutting, integrated nature of the gender issue. |
Федерация также с удовлетворением отмечает заявление г-жи Анджелы Кинг, Специального советника Генерального секретаря по гендерным вопросам, о межсекторальном и комплексном характере гендерной проблематики. |
The Board welcomed the designation of Angela King as representative of the Secretary-General to the Board of Trustees and as Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. |
Совет приветствовал назначение Анджелы Кинг представителем Генерального секретаря в Совете попечителей и Специальным советником по гендерным вопросам и улучшению положения женщин. |
Mr. King (United States of America) urged the Democratic People's Republic of Korea to cooperate with the Special Rapporteur and the Office of the High Commissioner for Human Rights. |
Г-н Кинг (Соединенные Штаты Америки) настоятельно призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику сотрудничать со Специальным докладчиком и Управлением Верховного комиссара по правам человека. |
Mr. King (United States of America) said that the people of the Democratic People's Republic of Korea continued to suffer from human rights abuses. |
Г-н Кинг (Соединенные Штаты Америки) говорит, что народ Корейской Народно-Демократической Республики продолжает страдать от нарушений прав человека. |
Ms. King (Saint Vincent and the Grenadines) said that her country, like all independent Caribbean States, was unequivocally in favour of the right of colonized peoples to self-determination. |
Г-жа Кинг (Сент-Винсент и Гренадины) говорит, что ее страна, как и все независимые карибские государства, безоговорочно отстаивает право колонизированных народов на самоопределение. |
Mr. King, I don't know if you know, Annie Wilson. |
М-р Кинг, не знаю, знакомы ли вы с Энни Уилсон. |
Martin Luther King, Jr.'s children, Martin III and Bernice, then stated that Michael Jackson was the best that he could be. |
Дети Мартина Лютера Кинга, Мартин Лютер Кинг III и Бернайс Кинг (англ.), сказали, что Майкл Джексон был лучшим в том, чем занимался. |
Did you or did you not kill Jessica King? |
Вы убили или нет Джессику Кинг? |
Did you or did you not see Jessica King on the night she was killed? |
Вы видели или нет Джессику Кинг в тот вечер, когда ее убили? |
And that was the very last time that you saw Jessica King alive? |
И после этого больше вы Джессику Кинг живой не видели? |
This boy's on steroid's, he's got a head like King Kong. |
Этот парень на стероидах, он получился похожим на Кинг Конга. |
So, you're sure you don't want your attorney present, Mrs. King? |
Итак, вы уверены, что не хотите присутствие вашего адвоката, миссис Кинг? |