| Rick is a former sheriff's deputy from King County, Georgia, and the former leader of the rebuilt Alexandria. | Рик - бывший заместитель шерифа из округа Кинг, Джорджия, и лидер восстановленной Александрии. |
| In the videotape, King continues to try to stand again. | На видео видно, как Кинг пытается встать снова. |
| King disarmed Fish and took him to police headquarters. | Кинг разоружил Фиша и отвёл его в штаб-квартиру. |
| Other animals present on King Island are also considered as subspecies of their mainland or Tasmanian counterparts rather than distinct species. | Другие животные, существующие на острове Кинг, также рассматриваются в качестве подвидов материковых или тасманийских сородичей, а не отдельных видов. |
| King's desire to weigh some 20 to 30 pounds below her optimum weight was fueled by the following clause in her working contract. | Желание Кинг весить от 20 до 30 фунтов ниже своего оптимального веса объяснялось следующим пунктом в её действующем контракте. |
| King believed that capitalism could not adequately provide the basic necessities of many American people, particularly the African-American community. | Кинг считал, что капитализм не может адекватно обеспечить основные потребности многих американцев, особенно - в афроамериканском сообществе. |
| Tom King wrote that for the first time the lyrics dealt with political and environmental issues. | Так, Том Кинг отмечал, что впервые тексты Metallica были посвящены политическим и экологическим проблемам. |
| King rewrote the original 1973 manuscript for its publication. | Кинг полностью переписал оригинальную рукопись 1973 года для публикации. |
| King suggested that Kyle's amnesia dates from August 31, 2004. | Кинг предположил, что амнезия Кайла датируется 31 августа 2004 года. |
| Stephen King serves as Creative and Executive Director of the project. | Стивен Кинг выступает в качестве креативного и исполнительного директора проекта. |
| Susan Fraser King wrote Lady Macbeth, a 1982 historical novel about Gruach. | Сьюзен Фрейзер Кинг написала исторический роман о Груах, Lady Macbeth, в 1982 году. |
| Joe King was born on May 25, 1980, in Colorado. | Джо Кинг родился 25-го мая, 1980-го года, в штате Колорадо. |
| After recovering, King realized the error of his ways and resolved to start a new life. | После выздоровления, Кинг понял, как неправильно он поступал, и захотел начать новую жизнь. |
| Next December and January King surveyed the recently discovered Macquarie Harbour in Van Diemen's Land and sailed in May 1819 for Torres Strait. | В декабре-январе Кинг исследовал недавно открытые гавань Маккуори и Землю Ван-Димена, а в мае 1819 года отправился в Торресов пролив. |
| The first woman to run the race was Ann King in 1981. | Первой женщиной, участвовавшей в марафоне, была Энн Кинг в 1981 году. |
| There, he was sold to Robert King, an American Quaker merchant from Philadelphia who traded in the Caribbean. | В конце концов его приобрёл Роберт Кинг, торговец-квакер из Филадельфии, который вёл торговлю на Карибских островах. |
| King therefore went to the Imperial Conference of 1926 and argued for greater autonomy of the Dominions. | После дела Кинга - Бинга Кинг отправился на имперское совещание 1926 и ратовал за более широкое самоуправление доминионов. |
| Regular freight services were conducted between Hobart, Devonport, King Island and Burnie. | Регулярные грузоперевозки осуществляются между Хобартом, Девонпортом, Берни и островом Кинг. |
| Models of sea level change indicate that Tasmania, including King Island, was isolated from the Australian mainland around 14,000 years ago. | Изменение уровня моря указывают на то, что Тасмания и остров Кинг отделились от Австралии примерно 14000 лет назад. |
| On October 14, 1964, King won the Nobel Peace Prize for combating racial inequality through nonviolent resistance. | 14 октября 1964 года Кинг получил Нобелевскую премию мира за борьбу с расовым неравенством через ненасильственное сопротивление. |
| When King was a child, he befriended a white boy whose father owned a business near his family's home. | Когда Кинг был ребёнком, он подружился с белым мальчиком, отец которого владел бизнесом возле дома его семьи. |
| King initially believed in and practiced self-defense, even obtaining guns in his household as a means of defense against possible attackers. | Сначала Кинг верил в и практиковал самооборону, даже имея оружие в своём доме как средство защиты от возможных нападавших. |
| In his acceptance remarks, King said, Freedom is one thing. | При присуждении Кинг сказал: «Свобода - это одно целое. |
| Well, that's a big mistake against the King family. | Идти, против семьи Кинг это большая ошибка. |
| But I see your point, miss King. | И я вас поняла, мисс Кинг. |