| King I makes a cameo appearance in Tekken: The Motion Picture as one of the tournament competitors. | Кинг I эпизодически появляется в аниме-фильме Tekken: The Motion Picture в качестве одного из участников турнира. |
| While still at the Naval Academy, King served on the cruiser USS San Francisco during the Spanish-American War. | Ещё во время учёбы в Военно-морской академии в 1898 году Кинг принял участие в испано-американской войне в составе экипажа крейсера USS San Francisco. |
| The Bloodline Manifesto was founded by Luis Felipe AKA "King Blood" in 1986 in the New York State Collins correctional Facility. | Банда была преобразована в 1986 году Луисом «Кинг Блад» Филипе во время его заключения в Исправительном Центре Коллинз. |
| Pankhurst herself adopted four children, whom she renamed Kathleen King, Flora Mary Gordon, Joan Pembridge and Elizabeth Tudor. | Сама Эммелин усыновила четырёх детей, которым дала новые имена: Кэтлин Кинг, Флора Мэри Гордон, Джоан Пембридж и Элизабет Тюдор. |
| The Texas gunfighter King Fisher lived for a time in Goliad before moving to Eagle Pass in Maverick County, Texas. | В Голиаде жил техасский стрелок Кинг Фишер, до того как он переехал в Игл-Пасс (округ Мэверик). |
| In July 1972, they were signed by entrepreneur, producer and recording artist Jonathan King and given the name 10cc. | В июле 1972 года с коллективом заключил контракт антрепренёр и продюсер Джонатан Кинг (англ.)русск., который дал группе имя - 10cc. |
| What do they call a Whopper? I don't know. I didn't go into Burger King. | [Смех] - Как они называют большую порцию салата? - Не знаю, я не заходил в Бургер Кинг. |
| The train now departing from platform three is the nine-seventeen service to London King's Cross. | Поезд отправляется от третьей платформы и прибудет в Лондон, вокзал Кинг Роу в 9:15. |
| Sorry to interrupt, King, but we got a little bit of an issue. | Извини, что прервал, Кинг, но у нас тут, типа, проблемка. |
| A day earlier, the warriors had encountered a pregnant woman, Susan King Cunningham, on the road. | За день до этого индейцы встретили на дороге беременную женщину по имени Сьюзен Кинг Каннинхэм (Susan King Cunningham). |
| You know what, the fact is, King Bee, I really and truly love gospel. | Кинг Би, я люблю госпел, и мой любимый коллектив работает здесь, в Хьюстоне. |
| Dr. Martin Luther King, the apostle of non-violence... in the civil rights movement, has been shot to Memphis, Tennessee. | Доктор Мартин Лютер Кинг, поборник ненасильственных методов борьбы за гражданские права, был застрелен сегодня в Мемфисе, штат Теннеси. |
| We are facing a King Kong escaped from his cage, destroying and crushing everything around him, aimlessly and out of control. | Перед нами Кинг Конг, который вырвался из своей клетки и бессмысленно и бесконтрольно разрушает и крушит все на своем пути. |
| Martin Luther King said that the arc of the moral universe is long, but it bends towards justice. | Мартин Лютер Кинг сказал, что вселенский свод моральных ценностей простирается вдаль, но всегда ориентирован в сторону справедливости. |
| M. King Hubbert had predicted that worldwide it should be occuring about the turn of the century. | Мэрион Кинг Хабберт спрогнозировал, что по всему миру это наступит около перехода в новое столетие. |
| The drugs were old, dusty, from the days before Mr. King was clean. | Наркотики были старые, все в пыли, и лежали там до того, как мистер Кинг прошел программу реабилитации. |
| Men of the survey, including William H. Brewer, Charles F. Hoffmann and Clarence King, explored the backcountry of what would become Yosemite National Park in 1863. | Участники экспедиции Уильям Х. Бруер (William Henry Brewer), Чарльз Ф. Хоффманн (Charles F. Hoffmann), и Кларенс Кинг (Clarence King) обследовали территорию, которая позднее в 1863 году стала Йосемитским национальным парком. |
| Johnny feels stifled by Glen Cove and is eventually inspired to leave by a beatnik drifter called Joey King, who used to date Susan in high school. | Джонни понимает, что не доволен жизнью в Глен-Коув и в конечном счёте решает уйти из дома с бродягой-битником по имени Джоуи Кинг, с которым встречалась в школе Сьюзен. |
| Jepko's groundbreaking syndication is often cited as the pioneering kick-start for nationally broadcast talk-radio that allowed for the prominence of such hosts as Larry King and Phil Donahue. | Такую принципиально новую последовательную трансляцию ток-шоу Джепко по радиостанциям (англ. syndication) часто называют первопроходцем, проложившим путь для общенациональных ток-шоу на радио, что впоследствии привело к известности таких ведущих как Ларри Кинг и Фил Донахью (Phil Donahue). |
| After decades of stagnation and slow growth, Spokane businessmen headed by King Cole formed Spokane Unlimited, an organization that sought to revitalize downtown Spokane. | После десятилетий стагнации и замедленного роста, бизнесмены Спокана, возглавляемые Кинг Коулом, учредили Спокан Анлимитед, организацию, которая должна была добиться оживления деловой активности в центральной части города. |
| There she met Billy Joel, Dennis Wilson, Carole King, Joni Mitchell, David Cassidy, and photographer Henry Diltz. | Там она познакомилась с Билли Джоэлем, Деннисом Уилсоном, Кэрол Кинг, Джони Митчелл, Дэвидом Кэссиди и фотографом Генри Дилцем (англ.)русск... |
| Shortly after his accident, King wrote the first draft of the book Dreamcatcher with a notebook and a Waterman fountain pen, which he called "the world's finest word processor". | Он также вывел простое определение для писательского таланта: Вскоре после того как его сбила машина, Кинг написал первый вариант книги «Ловец снов», при помощи блокнота и авторучки фирмы «Waterman», что он назвал «лучшим в мире текстовым редактором». |
| In 2014, King told Rolling Stone that "I don't like Dreamcatcher very much," and stated that the book was written under the influence of Oxycontin. | В 2014, в интервью журналу Rolling Stone, Кинг заявил, "Я не очень люблю Ловец снов", а так же добавил, что книга была написана под действием Оксикодона, во время восстановительного периода после аварии. |
| In 2007, King moved to Los Angeles and had guest starring roles on Criminal Minds, CSI: Crime Scene Investigation, and Ghost Whisperer. | В 2007 году Кинг переехала в Лос-Анджелес, где появлялась в «Мыслить как преступник», «C.S.I.: Место преступления» «Говорящая с призраками». |
| On September 20, 1958, King was signing copies of his book Stride Toward Freedom in Blumstein's department store in Harlem when he narrowly escaped death. | 20 сентября 1958 года Кинг подписывал копии своей книги Stride Toward Freedom (с англ. - «Дорога к свободе») в универмаге Блумштейна в Гарлеме и подвергся нападению. |