Listen, kid, I know how you feel. |
Слушай, малыш, я знаю, что ты чувствуешь. |
You know, kid, I always did tell you... |
Знаешь, малыш, я всегда тебе говорил... |
I don't quite follow you, kid. |
Я не совсем понимаю тебя, малыш. |
The gunpowder, the Steigerwalds, the Toth kid... |
Порох, Штегервальды, малыш Тот... |
The Toth kid, the Steigerwalds... and Irimias hugged me... |
Малыш Тот, Штегервальды... и Иримиаш обнял меня... |
All right, kid, your first assignment. |
Ну и ну! Малыш, беру тебя к себе. |
This thing is my white whale, kid. |
Эта история, малыш, мой белый кит. |
Go play with a hoop, kid. |
Держи, малыш, поиграй в серсо. |
You know what, I think the kid was right. |
Вы знаете что, Я думаю, малыш был прав. |
Looks like there's not a lot of options, kid. |
Похоже, вариантов нет, малыш. |
No, kid, your teacher. |
Нет, малыш, твоя учительница. |
The landry kid used up all the batteries Trying to bring his cat back to life. |
Малыш Ландри использовал все батареи, пытаясь вернуть к жизни свою кошку. |
Welcome to the floor, kid. |
Добро пожаловать на дно, малыш. |
That Tyler kid is incapable Of walking away from a fight. |
Что малыш Тайлер не в состоянии избежать драки. |
Well, don't spend your money yet, kid. |
Что ж, ты ещё не заслужил своих денег, малыш. |
I have gone through withdrawal, kid. |
Я уже пережил ломку, малыш. |
He was a gluttonous kid, her appetite had no end. |
Он был прожорливый малыш, его аппетиту не было предела. |
All drains lead to the ocean, kid. |
Канализация выходит в океан, малыш. |
And it's all thanks to you, kid. |
И все благодаря тебе, малыш. |
I just put the bag - and come, kid. |
Поставлю сумки - и подойду, малыш. |
Do not think ill of me, kid. |
Не принимай это на свой счёт, малыш. |
Thanks for your help, kid. |
ЭНАКИН: Спасибо за помощь, малыш. |
That was real money, kid. |
Это были такие деньги, малыш. |
You scared the hell out of me, kid. |
Ты чертовски напугал меня, малыш. |
It's time to go to work, kid. |
Пора браться за работу, малыш. |