| You want a nickel, kid? | Хочешь пять центов, малыш? |
| Now, look kid. | Теперь смотри, малыш. |
| Forget it, kid! | Забудь об этом, малыш! |
| [Breathing heavily] Go ahead, kid. | Иди вперёд, малыш. |
| Good job, kid! | Ты молодец, малыш! |
| I was there, kid. | Я был там, малыш. |
| Say it, kid. | Скажи его, малыш. |
| Take care, kid. | Будь здоров, малыш. |
| After you, kid. | После тебя, малыш. |
| You're absolved, kid. | Осталось пройти отпущение грехов, малыш. |
| I'm busy now, kid. | Малыш, я занят. |
| Happy Birthday, kid. | С днем рождения, малыш. |
| You just burn, kid. | Ты просто сгораешь, малыш. |
| Pull up a chair, kid. | Бери-ка стул, малыш. |
| Sorry kid, no witnesses. | Извини, малыш, без свидетелей. |
| Stay down, kid. | Лежи тихо, малыш! |
| I love this kid. | Мне нравится этот малыш. |
| No emotion, kid. | Без эмоций, малыш. |
| Great job, kid. | Отличная работа, малыш! |
| No, it's just my kid. | Нет, это мой малыш. |
| Hold tight, kid Mummy | ДЕРЖИСЬ КРЕПЧЕ, МАЛЫШ ТВОЯ МАМОЧКА |
| We need you, kid. | Ты нужен нам, малыш. |
| Okay, showtime, kid. | Ладно, время покажет, малыш. |
| You're not making this easy, kid. | Ты лишь усложняешь, малыш. |
| Blast the door, kid! | Давай к двери, малыш! |