Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Малыш

Примеры в контексте "Kid - Малыш"

Примеры: Kid - Малыш
It was "just like that" from the moment I met you, kid. Это "вот прямо так" было тогда, когда мы встретились, малыш.
You leave that one to me, kid. Это уж моя забота, малыш.
You were good, kid, real good. Ты был хорош, малыш, правда, хорош.
Best lube jobs in town! I'll take a squeeze of that, kid. Лучшие смазки в городе! Давай-ка капельку, малыш.
Maybe it would be good if you stopped working for a while, just until the kid is born. Думаю, будет правильно, если ты перестанешь работать, пока малыш не родится.
But the kid said, and I'm quoting, Но малыш сказал, и я цитирую:
I keep my promises, kid. Я выполняю свои обещания, малыш!
What are you doing here, kid? Что ты здесь делаешь, малыш?
You know where diamonds come from, kid? Знаешь, как получаются алмазы, малыш?
Can you stop calling him a "kid"? Вы можете перестать называть его "малыш"?
What have you got for us, kid? Что у тебя для нас есть, малыш?
But this kid that you raised? Но малыш, которого ты вырастила...
I can't describe to you what this kid went through, an 8 year old boy. Не могу описать, что этот малыш пережил в свои 8 лет.
I mean, it's like a big step, kid. Ведь это важный шаг, малыш.
Know what my kid did the other day? Представляешь, что мой малыш сделал на днях?
I mean, you have a new kid, you've given a lot of good years to the Agency. У тебя ведь малыш, ты столько лет отдал Агентству.
What would I do without you, kid? Чтобы я делал без тебя, малыш?
I give you 48 hours, kid! Даю тебе 48 часов, малыш!
Pay attention, kid, 'cause I'm only going over this once. Обрати внимание, малыш, Так, как я показываю один раз.
I'm sorry, kid, but I'm out of operation cobra. Прости, малыш, но я покидаю операцию "Кобра".
Aren't you the kid told me he was hungry? Разве не ты, малыш, говорил мне, что голоден?
That was smart of you, kid. А ты подал хорошую идею, малыш.
You're living in a dream world, kid. Ты, по-моему, не в себе, малыш...
Well, kid, you ready? Ну что, малыш, готова?
Hell, I feel comfortable letting your kid do it. Даже Ваш малыш с этим справится.