| You or the connally kid running against you. | Будь то вы или выступающий против малыш Коннали |
| How long has that kid been on this boat? | Сколько этот малыш уже на лодке? |
| Want to be gone before the kid has a chance to know who I am. | Хочу уйти до того, как малыш узнает меня. |
| Amy will be here shortly, expecting the perfect Valentine's gift, so... you're up kid. | Эми скоро будет здесь. и она ожидает получить идеальный подарок... чтож, малыш. |
| Well, I keep my promises, kid. | Я выполняю свои обещания, малыш! |
| All right, kid, where we going? | Хорошо, малыш, куда мы идём? |
| Who's going to do the kid? | Кто это будет делать, малыш? |
| Now, the kid has got to get to work, and the kid is not to be disturbed. | Но теперь малыш должен работать, и малыш хочет, чтобы его не беспокоили. |
| Well, maybe Little Ted kept this as kind of a slush fund for that Darren kid. | Ну может, Малыш Тед держал этот счёт как подарочный фонд для своего парня Дэррена. |
| "That's the kid" is acknowledging the kid about whom you said, | "Вот это малыш" - это одобрение малыша, про которого говоришь: |
| Come on, it's cold up here, kid. | Здесь же холодно, малыш, иди сюда. |
| Doc, look, if something comes up and the kid gets stuck, I'll call you. | Слушай, док, если что-то произойдет, или малыш зайдет в тупик, я позвоню. |
| I love you, kid, but you got to go. | Я люблю тебя, малыш, но тебе лучше уйти. |
| But he says some Little Kevin kid was the one supposed to tell Lex to go up in that alley. | Но он сказал, что некий малыш Кевин должен был передать Лексу, что того будут ждать в переулке. |
| I'm sorry if I wasn't much help earlier, kid. | Извини, что от меня в последнее время было мало помощи, малыш. |
| What's going on with you, kid? | Что с тобой происходит, малыш? |
| Where's your sense of adventure now, kid? | И где твое чувство приключений теперь, малыш? |
| As my partner... well, that doesn't have to be a permanent situation, kid. | Как мой напарник... это же не может быть навсегда, малыш. |
| What's this all about, kid? | Что все это значит, малыш? |
| You better be, 'cause you're stuck with me now, kid. | У тебя нет выбора, Потому что ты опять со мной, малыш. |
| Nice try, kid, but I think you just brought a knife to a gunfight. | Неплохо, малыш, но я думаю, ты попал с своим ножом... в перестрелку. |
| You think you can do better, kid? | Думаешь, у тебя получится лучше, малыш? |
| Michael, because of you, some little kid in the Congo has a belly full of rice this evening. | "какой-нибудь малыш в Конго, сегодня от пуза наестся риса". |
| You got a lot of heart, kid. | У тебя большое сердце, малыш.(какая смелая) |
| That's not the way I see it, kid. | Со мной это не пройдёт, малыш. |