| She may not look like much, but she's got it where it counts, kid. | Он не слишком красиво выглядит, но он хорош в главном, малыш. |
| Thanks for your concern, kid, but that's what Uncle Sam pays me for. | Спасибо, за твое беспокойство, малыш, но, это то, за что Дядюшка Сэм платит мне. |
| Let's go kid, there's nothing to be had here | Пошли, малыш, здесь ничего нет. |
| I don't think anybody will ever be as happy as Betty and me - ...but it'll give you something to shoot for, kid. | Не думаю, что кто-то будет также счастливы, как мы с Бетти... но это будет нечто похожее, малыш. |
| So, who are you, kid? | Ну, так кто ты, малыш? |
| What do you want me to say, kid? | Ну а от меня, что ты хочешь, малыш? |
| The kind of kid who knows to keep his head down and not say too much and... know his place. | Малыш, который знает, что надо не высовываться, не болтать много и... знать своё место. |
| "Here's looking at you, kid." | "За тебя, малыш." [прим. цитата из "Касабланки"] |
| But when we got back on our feet, well, we just couldn't find you, kid. | А когда мы снова встали на ноги, мы не смогли тебя найти, малыш. |
| So, it was always like, they called me Kid David, because I was the kid. | Так что все называли меня Кид (Малыш) Дэвид, потому что я был младше всех. |
| Come on, now, kid, I know you're not thinking straight, But the Reid I know wouldn't stop looking. | Ну же, малыш, я знаю, у тебя сейчас в голове каша, но тот Рид, которого я знаю, не прекратил бы поиски. |
| And now I'm ready to rock and roll, kid! | И теперь я готов зажигать, малыш! |
| I've lived this game for three decades, kid! | Я тридцать лет отдал этой игре, малыш! |
| You sure you're okay to do this, kid? | Малыш, ты уверен, что сможешь это сделать? |
| What do you mean, kid? | О чем это ты, малыш? |
| That - That kid turned over that car Like - | Этот малыш перевернул машину, как будто она ничего не весила. |
| No, no, no, kid, look, you don't need to polish it to a shine like that. | Нет, нет, малыш, слушай, тебе не нужно полировать его до такого блеска. |
| What's a nice kid like you doing with the Malkos? | Почему такой славный малыш, как ты, связался с Малко? |
| The kid couldn't lose until, you know, he could. | Малыш должен был кем то стать понимаешь. |
| I told you, kid, you get in the first lick, you'll shut him up. | Я ж тебе говорил, малыш, тебе надо провести первым сильный удар, и ты его вырубишь. |
| So, kid, you got a name or what? | Итак, малыш, У тебя есть имя? |
| I'm sorry I couldn't get you back to your father, kid. | Прости, что не могу вернуть тебя твоему отцу, малыш |
| No, no, I just see her around sometimes, and her kid looks about the same age as Max, so... | Нет, мы с ней время от время встречаемся, а её малыш примерно того же возраста, что и Макс. |
| Sometimes I don't have enough patience and I forget that he's a little kid. | Порой мне не хватает терпения и я забываю что он... что он ещё малыш. |
| Here's the bread that Hyung made, kid! | Вот хлеб, что испек хён, малыш! |