You got to think this through, kid. |
Ты должен добраться до сути, малыш. |
FRANKIE: This wasn't my idea, kid. |
Не я это придумал, малыш. |
He's fiery red and the kid is his spitting image. |
Рыжий, как лис, и малыш весь в него. |
Sounds like a solid gold result to me, kid. |
Скажу, что это результат на вес золота, малыш. |
What's this kid doing up here with a pair of crimpers? |
Что же этот малыш делал тут с кусачками? |
What you got there, kid? |
Что у тебя там, малыш? |
How's your three-way now, kid? |
Как чувствуешь себя теперь, малыш? |
Look kid, if it's all the same to you, I'd really just prefer not to be bothered right now. |
Слушай, малыш, если ты не против, мог бы ты меня сейчас оставить в покое. |
hell are you doing, kid? |
Что, черт возьми, ты делаешь, малыш? |
Say, kid, who's your manager? |
Скажи-ка, малыш, кто твой менеджер? |
What do you say, kid? |
Что ты имеешь ввиду, малыш? |
Say, what's eating you, kid? |
Скажи, что тебя гложет, малыш? |
You ready to see your dad, kid? |
Ты готов к встрече с отцом, малыш? - Ну да. |
How you doing, kid? - Hello, Sid. |
Как самочувствие, малыш? - привет, Сид! |
How are you feeling, kid? |
Как ты себя чувствуешь, малыш? |
Get my brother back in the house, or the kid swings the bat. |
Отпусти его! Поставь моего брата на пол, или малыш стукнет тебя битой. |
That's what I'm trying to tell you, kid. |
Об этом я и говорю, малыш. |
Look, kid, people who've been working here for 25 years have never seen inside of that elevator. |
Он уже видит. Малыш, даже те, кто проработал здесь 25 лет не знают, как выглядит этот лифт изнутри. |
Sorry, kid, but your money just isn't long enough. |
Прости, малыш. Выходит, что свой долг ты отдать не можешь. |
I just think they fired the wrong girl, kid. |
Мне кажется, они уволили не ту девушку, малыш |
Want to nab him alone, kid? |
Хочешь сыграть в одиночку, малыш? |
Look, kid, I promise you, the live population of this planet is nil plus the five of us. |
Послушай, малыш, я тебе обещаю: выжившее население этой планеты - нуль плюс пятеро нас. |
I just have a feeling this kid's been there for a week, you know. |
Ну, мне кажется, что малыш пробыл там неделю. |
Such a sweet kid and a monkey |
Такой сладкий малыш и такой проказник. |
You will never make it, kid. |
У тебя подштанники мокрые, малыш. |