This kid was great for the business. |
Этот малыш, что-надо для дела. |
Besides, you got me now, kid. |
К тому же, у тебя теперь есть я, малыш. |
You're not ready for me yet, kid. |
Ты еще недостаточно быстр для меня, малыш. |
We're all you've got, kid. |
Мы - всё, что у тебя есть, малыш. |
He's a kid from the 19th century with amnesia. |
Это был малыш в 19 веке с амнезией. |
Look, the kid knows her better than anybody else. |
Слушай, малыш знает её лучше чем кто-либо. |
He's just after what he can get from you, kid. |
Он с тобой лишь потому, что кое-что хочет получить от тебя, малыш. |
Don't play games, kid. |
Ты со мной не играй, малыш. |
You're making me look bad, kid. |
ТЫ заставляешь меня выглядеть плохо, малыш. |
Your kid could be out of college by the time this thing is resolved. |
Ваш малыш, вероятно, уже закончит колледж, к тому времени, когда это вопрос разрешится. |
Just you and me, kid. |
Пока только ты и я, малыш. |
You're out of your depth, kid. |
Это не твоя стихия, малыш. |
To my parents I am really a bad kid. |
Для родителей я - все еще малыш. |
There were a lot of Marys, kid. |
Было так много Мэри, малыш. |
When the kid comes back, grab on. |
Когда малыш вернётся, хватайся ими. |
Night falls quick in the jungle, kid. |
Ночь в джунгли приходит внезапно, малыш. |
I guess some kid or little girl got scared, cried out. |
Видимо, какой-то малыш или маленькая девочка испугался, заплакал. |
You'll love this kid, Diane. |
Тебе понравится этот малыш, Диана. |
I feel like the new kid. |
Я чувствую, что новый малыш. |
The kid called and said he flushed the thing away... |
Малыш позвонил и сказал, что спустил в унитаз это... |
Thanks, kid, I appreciate that. |
Спасибо, малыш, я ценю это. |
The kid looked so handsome in it. |
Малыш выглядел в нем таким красивым. |
Good to see you, too, kid. |
Я тоже рад тебя видеть, малыш. |
Don't ever play my casino, kid. |
Никогда не играй в моем казино, малыш. |
You don't know half the things that I know, kid. |
Малыш, ты не знаешь и половины того, что знаю я. |