| This kid was great for the business. | Этот малыш, что-надо для дела. |
| Besides, you got me now, kid. | К тому же, у тебя теперь есть я, малыш. |
| You're not ready for me yet, kid. | Ты еще недостаточно быстр для меня, малыш. |
| We're all you've got, kid. | Мы - всё, что у тебя есть, малыш. |
| He's a kid from the 19th century with amnesia. | Это был малыш в 19 веке с амнезией. |
| Look, the kid knows her better than anybody else. | Слушай, малыш знает её лучше чем кто-либо. |
| He's just after what he can get from you, kid. | Он с тобой лишь потому, что кое-что хочет получить от тебя, малыш. |
| Don't play games, kid. | Ты со мной не играй, малыш. |
| You're making me look bad, kid. | ТЫ заставляешь меня выглядеть плохо, малыш. |
| Your kid could be out of college by the time this thing is resolved. | Ваш малыш, вероятно, уже закончит колледж, к тому времени, когда это вопрос разрешится. |
| Just you and me, kid. | Пока только ты и я, малыш. |
| You're out of your depth, kid. | Это не твоя стихия, малыш. |
| To my parents I am really a bad kid. | Для родителей я - все еще малыш. |
| There were a lot of Marys, kid. | Было так много Мэри, малыш. |
| When the kid comes back, grab on. | Когда малыш вернётся, хватайся ими. |
| Night falls quick in the jungle, kid. | Ночь в джунгли приходит внезапно, малыш. |
| I guess some kid or little girl got scared, cried out. | Видимо, какой-то малыш или маленькая девочка испугался, заплакал. |
| You'll love this kid, Diane. | Тебе понравится этот малыш, Диана. |
| I feel like the new kid. | Я чувствую, что новый малыш. |
| The kid called and said he flushed the thing away... | Малыш позвонил и сказал, что спустил в унитаз это... |
| Thanks, kid, I appreciate that. | Спасибо, малыш, я ценю это. |
| The kid looked so handsome in it. | Малыш выглядел в нем таким красивым. |
| Good to see you, too, kid. | Я тоже рад тебя видеть, малыш. |
| Don't ever play my casino, kid. | Никогда не играй в моем казино, малыш. |
| You don't know half the things that I know, kid. | Малыш, ты не знаешь и половины того, что знаю я. |