| Fish aren't meant to be in a box, kid. | Рыбы не должны жить в банке, малыш. |
| See you on the flip side, kid. | Увидемся с обратной стороны, малыш. |
| Look, come home, kid. | Слушай, езжай домой, малыш. |
| Tifa said to take you home, kid. | Тифа хочет видеть тебя дома, малыш. |
| This isn't you talking, kid. | Это говоришь не ты, малыш. |
| Look, kid, I'm going to tell you what I would tell my own genetic treasures... | Слушай, малыш, я скажу тебе то, что сказала бы своим собственным генетическим сокровищам... |
| That didn't smart one bit, kid. | Это даже не больно, малыш. |
| Wasn't a request, kid. | Это была не просьба, малыш. |
| The kid he's talking to is his son James. | Малыш, с которым он говорит, - его сын Джеймс. |
| This kid certainly looks like you. | Этот малыш очень похож на вас. |
| I told you he was a good kid. | Я говорил, он хороший малыш. |
| If the kid's going to military school, I'll take his room. | Если малыш поедет в военную школу, я займу его комнату. |
| There's nothing I can do about it, kid. | Здесь ничего не сделать, малыш. |
| We'll look after you tonight, kid. | Я сегодня тобой займусь, малыш. |
| I have my ways, kid. | У меня свои способы, малыш. |
| The way the kid looks at him... | То, как малыш смотрит на него... |
| You realise it's heart-break, despair, kid. | Реальная жизнь полна разочарований, малыш. |
| You're not strong enough, kid. | Ты не достаточно силен, малыш. |
| Listen, kid, you've got to hide those bags. | Малыш, послушай, эти сумки тебе надо спрятать. |
| Stop calling me "kid". | Не называй меня "малыш". |
| You don't want to know, kid. | Тебе не надо знать это малыш. |
| Better get used to these bars, kid. | Привыкай.ка лучше к решетке, малыш. |
| Better get used to these bars, kid. | Тогда привыкай к этой решетке, малыш. |
| But I just want to make sure you're not in any trouble, kid. | Только я должен быть уверен, что обойдется без проблем, малыш. |
| Now, get a hold of yourself, kid. | Держи себя в руках, малыш. |