Fish aren't meant to be in a box, kid. |
Рыбы не должны жить в банке, малыш. |
See you on the flip side, kid. |
Увидемся с обратной стороны, малыш. |
Look, come home, kid. |
Слушай, езжай домой, малыш. |
Tifa said to take you home, kid. |
Тифа хочет видеть тебя дома, малыш. |
This isn't you talking, kid. |
Это говоришь не ты, малыш. |
Look, kid, I'm going to tell you what I would tell my own genetic treasures... |
Слушай, малыш, я скажу тебе то, что сказала бы своим собственным генетическим сокровищам... |
That didn't smart one bit, kid. |
Это даже не больно, малыш. |
Wasn't a request, kid. |
Это была не просьба, малыш. |
The kid he's talking to is his son James. |
Малыш, с которым он говорит, - его сын Джеймс. |
This kid certainly looks like you. |
Этот малыш очень похож на вас. |
I told you he was a good kid. |
Я говорил, он хороший малыш. |
If the kid's going to military school, I'll take his room. |
Если малыш поедет в военную школу, я займу его комнату. |
There's nothing I can do about it, kid. |
Здесь ничего не сделать, малыш. |
We'll look after you tonight, kid. |
Я сегодня тобой займусь, малыш. |
I have my ways, kid. |
У меня свои способы, малыш. |
The way the kid looks at him... |
То, как малыш смотрит на него... |
You realise it's heart-break, despair, kid. |
Реальная жизнь полна разочарований, малыш. |
You're not strong enough, kid. |
Ты не достаточно силен, малыш. |
Listen, kid, you've got to hide those bags. |
Малыш, послушай, эти сумки тебе надо спрятать. |
Stop calling me "kid". |
Не называй меня "малыш". |
You don't want to know, kid. |
Тебе не надо знать это малыш. |
Better get used to these bars, kid. |
Привыкай.ка лучше к решетке, малыш. |
Better get used to these bars, kid. |
Тогда привыкай к этой решетке, малыш. |
But I just want to make sure you're not in any trouble, kid. |
Только я должен быть уверен, что обойдется без проблем, малыш. |
Now, get a hold of yourself, kid. |
Держи себя в руках, малыш. |