No, he's not, Jesse. Sam's right. |
Нет, не скажет, Джесси. |
You were one of Jesse's girls, were you? |
Ты была одной из девчонок Джесси? |
It was Maharet who provided for Jesse, and made sure that she could go to any college she wanted. |
Именно Маарет предоставляла Джесси всё что ей нужно и добилась того, чтобы Джесси могла пойти в любой университет мира. |
Yes, he was, and... and he... and then his brother Jesse shot her. |
Да, а потом его брат Джесси пристрелил её. |
Emilio makes bail and, suspicious that Jesse ratted him out to the police (although it is later revealed Krazy-8 was a DEA informant), forces Jesse to lead him and Krazy-8 to Jesse's new partner. |
Эмилио выходит под залог и, подозревая Джесси в том, что он сдал его полиции (хотя позже выяснилось, что информатором был Крейзи-8), заставляет Пинкмана познакомить его и Крейзи-8 с новым напарником Джесси. |
I'm sure you and Jesse are pleased to have our boy back in New York. |
Полагаю, вы с Джесси рады возвращению нашего мальчика? |
Now it's time for Jesse Owens of the USA. |
Теперь очередь Джесси Оуэнсса, США! |
Well, Jesse had a wife To mourn for his life |
Была у Джесси жена Мила и нежна |
Why you want to go and do that, Jesse? |
Зачем ты так делаешь, Джесси? |
And I think Madison just wanted to be with someone and that someone who was convenient was Jesse. |
И я думаю, что Мэдисон просто хотела быть с кем-то и этот кто-то, кто был удобным, стал Джесси. |
Actually, Jesse, let's make that an even 920 to account for spillage and whatever will remain in the hose. |
Вообще-то, Джесси, закачивает сейчас 920 из расчета, что часть воды прольется и часть останется в рукаве. |
Jesse, have you heard of a company called "Gray Matter"? |
Джесси, ты слышал о компании "Грей Мэттер"? |
'Cause if I don't, Jesse goes to jail forever, and I can't let that happen. |
Потому что что если я не попаду туда, Джесси навсегда отправиться за решетку, а я не могу этого допустить. |
Could be Jesse, could be Michael, could be me. |
Либо Джесси, либо Майкл, либо я. |
Graduation is that night and Jesse invited a bunch of people to drive up there and spend the night at the cabin. |
Выпускная церемония сегодня, и Джесси пригласил кучу народа приехать туда и провести там всю ночь. |
And when that happens, will your power of attorney be enough to protect Jesse from Wallace? |
А когда они встретятся, хватит ли ваших адвокатских навыков, чтобы уберечь Джесси от Уоллеса? |
If we found out who Bill Robbins was, we find the paper trail that connected Carla to Jesse. |
Если бы мы узнали, кто такой Билл Роббинс, мы бы установили связь между Карлой и Джесси. |
I mean, the way she talked to me about Jesse - |
В смысле, то, как она говорила мне о Джесси: |
As much as I hate him for breaking up with me, I think Jesse did the right thing. |
Независимо от того, насколько я ненавижу его за то, что он бросил меня, я думаю, что Джесси сделал все правильно. |
Jesse, I'm not here to make you come up with excuses. |
Джесси, я здесь не для того, чтобы ты извинялся |
Michael may not be perfect, Jesse, but he's not the man you're saying he is. |
Майкл не идеален, Джесси, но он точно не такой, каким ты его описываешь. |
Not to state the obvious, Mike, but if Jesse was here, we wouldn't have to work with a guy with a neck tattoo. |
Не хочу быть К.О., Майк, но если Джесси был бы с нами, не пришлось бы связываться с этим парнем с тату. |
Look, I know that it hurts that you're stuck here while Jesse and I are out after the list, but this is the smart play. |
Послушай, я знаю, что тебе неприятно торчать здесь, пока я с Джесси будем искать список, но так будет правильно. |
I say we find Jesse on our own, take care of him our own way. |
А я говорю, что мы найдем Джесси самостоятельно, позаботимся о нем, как мы умеем. |
I understand you were in the hospital and Jesse told me that you were very brave. |
Я так понимаю, ты был в больнице Джесси рассказавал мне о том, как ты храбр. |