Mom, have you seen Jesse? |
Мам, ты не видела Джесси? |
But I can't keep walking past Jesse in my house with all this pressure. |
Но, я не могу смотреть на Джесси в моем доме когда он в таком тяжелом положении. |
And the fact is, if we don't get to Barrett, Jesse's life will be ruined for nothing. |
Суть в том, что если мы не доберёмся до Барретта, жизнь Джесси была разрушена просто так. |
Jesse might shoot me, but there's no way he'd take her on. |
Джесси может выстрелить в меня, но он никогда не сделает это с ней. |
Jesse, for what it's worth... |
Джесси, как бы то ни было, но |
With Sam and Jesse out of town - |
Пока Сэм и Джесси не в городе... |
No, this is some stuff Jesse had and my logs from when I used to watch you for the feds. |
Нет, это кое-что, что было у Джесси, плюс мои записи, когда мне приходилось стучать на тебя в ФБР. |
You here to pick up Jesse... |
Приехал забрать Джесси... на важную встречу? |
You know, I feel for Jesse, alone, hauled out, sealed off like toxic waste. |
Знаешь, я сочувствую Джесси... одинокий, в бегах, изолированный, как ядовитые отходы. |
Except Jesse didn't wake up next to someone who had his back, like you did. |
Только вот Джесси, в отличие от тебя, не очнулся рядом с тем, кто бы прикрыл его. |
Is that your way of saying you'd like my help catching Jesse? |
Это ваш способ сказать, что вы не откажетесь от моей помощи в поимке Джесси? |
So, when do we find Jesse? |
Итак, когда мы поедем за Джесси? |
You see, Jesse stuck his head out when he thought I was gone. |
Видишь ли, Джесси вылез из норы, когда решил, что меня посадили. |
You get what you're after, and then I get Jesse. |
Вы получаете то, что хотите, а затем я забираю Джесси. |
You know, it's really nice of you to let Jesse stay here, but he can't pay you rent. |
Знаешь, довольно мило с твоей стороны позволить Джесси остаться здесь, но он не сможет платить тебе арендную плату. |
Look, I wouldn't mind, honestly, if Jesse just faded into the mist. |
Слушай, скажу тебе честно, я бы не возражал, если бы Джесси просто растаял в тумане. |
Jesse, we didn't spend all this time on the docks to help a guy deal with some mobsters. |
Джесси, мы проторчали столько времени в доках не для того, чтобы помогать парню разобраться с мафиози. |
How's Jesse doing with Kendra? |
Как у Джесси дела с Кендрой? |
And his alter ego Jesse Mandalay? |
И его вторая личность Джесси Мандалэй? |
Look, Jesse your problems are just that: Your problems. |
Слушай, Джесси, твои проблемы - ... это твои проблемы. |
Jesse said that he needed money, so I gave him the codes. |
Джесси сказал, что ему нужны деньги, вот я и дал ему коды. |
No, Jesse, you cannot be serious. |
Нет... Джесси, не вздумай браться за это. |
Jesse, I'm not moving to Chicago. |
Джесси, я не поеду жить в Чикаго. Что? |
Jesse, not in my shop, please. |
Джесси, прошу, только не в моем магазине |
You're calling about Jesse O'Connor? |
Вы звоните по поводу Джесси О'Коннора? |