Английский - русский
Перевод слова Jamaica
Вариант перевода Ямайке

Примеры в контексте "Jamaica - Ямайке"

Примеры: Jamaica - Ямайке
ICAO participated in the Tenth Meeting of Technical Directors of Civil Aviation held in Jamaica, in February 2002. ИКАО участвовала в десятом совещании технических директоров Гражданской авиации, состоявшемся на Ямайке в феврале 2002 года.
In Jamaica, a joint session of both legislative chambers was held, focusing on HIV/AIDS. На Ямайке была проведена совместная сессия обеих законодательных палат, на которой главное внимание было уделено ВИЧ/СПИДу.
One delegation requested that UNICEF play an active role in supporting interventions to improve child health in Jamaica. Одна из делегаций предложила ЮНИСЕФ оказывать более активную поддержку мероприятиям, направленным на укрепление здоровья детей на Ямайке.
Jamaica has one of the highest rates of teenage pregnancy in the English-speaking Caribbean. На Ямайке отмечается один из самых высоких показателей беременности в подростковом возрасте среди англоговорящих стран Карибского бассейна.
The Committee will meet annually in the biennium 2002-2003; the proposed sites are the Dominican Republic and Jamaica. В двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов Комитет проведет свои ежегодные сессии в Доминиканской Республике и на Ямайке.
In Jamaica, legal aid was also provided, although not all lawyers participated in the legal aid scheme. На Ямайке правовая помощь также предоставляется, но не все адвокаты участвуют в оказании такой помощи.
In Brunei Darussalam, Jamaica and Zimbabwe, execution was by hanging. В Брунее-Даруссаламе, на Ямайке и в Зимбабве казнь осуществляется через повешение.
The second STIP review was undertaken in Jamaica in 1997-1998. Второй ОИП был проведен в Ямайке в 1997-1998 годах.
In Jamaica, the programme implementation strategy pursued has embraced the principles of partnership, inter-agency collaboration and community participation. На Ямайке проводимая в жизнь стратегия осуществления программ включает в себя принципы партнерства, межучрежденческого сотрудничества и участия местных общин.
Occasionally did prosecutions for the Crown in Jamaica. Периодически проводил расследования для Короны на Ямайке.
Trout Hall, based in Jamaica, has also succeeded in supplying branded citrus products. Компании "Траут холл", расположенной на Ямайке, также удалось наладить поставку цитрусовых товаров под своим фирменным знаком.
Only three countries (Haiti, Jamaica and Saint Lucia) experienced little or no growth. Лишь в трех странах (Гаити, Сент-Люсии и Ямайке) отмечался застой или незначительный рост.
The Gender Management Systems in Health pilot project in Jamaica was, facilitated by the Commonwealth Secretariat. Системы решения гендерных проблем в сфере здравоохранения - пилотный проект, осуществляемый на Ямайке при содействии Секретариата Содружества.
The 1982 Convention also established the International Seabed Authority, with its seat in Jamaica. На основании Конвенции 1982 года был также учрежден Международный орган по морскому дну со штаб-квартирой на Ямайке.
Jamaica also possesses a cadre of capable traditional health workers who historically have contributed valuably to maternity care. На Ямайке имеется также многочисленный корпус работников народной медицины, которые исторически вносят ценный вклад в систему охраны материнства.
Jamaica's mortality is expected to increase as more persons enter the over 60 age group. Ожидается, что смертность на Ямайке должна увеличиться с ростом численности населения в возрастной группе старше 60 лет.
Jamaica possesses an effective network of service providers in the public and private sectors, affording health care facilities to women. На Ямайке создана эффективная сеть поставщиков услуг в государственном и частном секторах, предоставляющих женщинам медицинские услуги.
Currently, abortion is illegal in Jamaica and falls under the Offences Against the Persons Act of 1861. В настоящее время аборты на Ямайке запрещены законом и подпадают под действие Закона 1861 года о преступлениях против личности.
Health practitioners are recommending that the ambiguous position relating to abortion in Jamaica be clarified, and that the policy be supported by legislation. Врачи рекомендуют разъяснить непонятную ситуацию, сложившуюся вокруг абортов на Ямайке, и подкрепить проводимую политику соответствующим законодательством.
Jamaica has in place a limited system of family benefits to cover the areas of social security, health and insurance. На Ямайке действует ограниченная система семейных пособий, которые предоставляются в сфере социального обеспечения, здравоохранения и страхования.
There are no remaining relatives in Jamaica. Никаких родственников в Ямайке у автора не осталось.
Directed the development of strategies to implement policies, programmes and research projects in Canada and Jamaica. Руководила разработкой стратегий по осуществлению политики, программ и исследовательских проектов в Канаде и на Ямайке.
In Jamaica, older persons are looking at the National Health Fund and the Government Pension Scheme. В Ямайке пожилые люди изучают деятельность Национального фонда охраны здоровья и государственный план пенсионного обеспечения.
Hosted a regional leadership conference in Jamaica on the theme "Leading in crisis". На Ямайке была проведена региональная конференция для руководителей по теме «Руководство в кризисных ситуациях».
Since our last quadrennial report, we have continued our work in Colombia, Costa Rica and Jamaica. После выхода нашего последнего доклада за четырехлетний период мы продолжали работать в Колумбии, Коста-Рике и Ямайке.