Английский - русский
Перевод слова Jamaica
Вариант перевода Ямайке

Примеры в контексте "Jamaica - Ямайке"

Примеры: Jamaica - Ямайке
In Jamaica, a women had an average of six children in 1960. На Ямайке в 1960 году на одну женщину в среднем приходилось шесть детей.
Non-governmental organizations in Jamaica have been active and have defined their role and priorities for the sound management of the environment. В Ямайке активно действуют неправительственные организации, которые определили свою роль и приоритеты в глубоко продуманном рациональном использовании окружающей среды.
The establishment of the Caribbean Regional Drug Training Centre in Jamaica represents a significant achievement in cooperation with UNDCP. Значительным достижением в рамках сотрудничества с МПКНСООН является создание на Ямайке карибского регионального учебного центра по вопросам, связанным с наркотиками.
Conferences on the African diaspora are planned for Brazil, Jamaica and the Dominican Republic. Конференции по вопросам африканской диаспоры планируется провести в Бразилии, Ямайке и Доминиканской Республике.
In Jamaica, exporters entered the global economy inadequately prepared to participate in global markets. В Ямайке экспортные компании оказались недостаточно подготовленными для участия в экономической деятельности на мировых рынках.
A second review was undertaken in Jamaica during the 1997-1998 period and has also been completed. Второй обзор проводился в Ямайке в период 1997-1998 годов, и к настоящему времени он также завершен.
In Jamaica, environment and sustainable development issues have been integrated into the curriculum for grades 1-9. На Ямайке проблемы охраны природы и устойчивого развития были включены в учебный план для 1-9 классов.
A soil erosion control programme was formulated in Jamaica. В Ямайке была разработана программа по борьбе с эрозией почв.
The principle of "equality before the law" is one which is recognized in Jamaica. Принцип равенства перед законом является одним из принципов, признанных в Ямайке.
Furthermore, the considerable slowness of the trial and appeal procedures in Jamaica should be borne in mind. Кроме того, следует отметить значительную затянутость применяемых на Ямайке процедур судебного разбирательства и обжалования.
With reference to paragraphs 1 and 2, slavery and servitude are prohibited in Jamaica. Что касается пунктов 1 и 2, то в Ямайке запрещено рабство и не допускается содержание в подневольном состоянии.
Jamaica operates seven Adult Correctional Centres; six for male offenders and one for female offenders. В Ямайке действует семь исправительных центров для совершеннолетних правонарушителей: шесть - для мужчин и одно - для женщин.
The first year of phase two will focus on Guatemala, Jamaica and Kenya. В течение первого года второго этапа будет сделан акцент на работу в Гватемале, Кении и Ямайке.
The exception was the somewhat higher rate of devaluation registered by Jamaica, where the effects of an economic crisis are still being felt. Исключением в этом отношении был более высокий уровень девальвации на Ямайке, где по-прежнему ощущаются последствия экономического кризиса.
Such a system could earn Jamaica alone as much as $350 million. Подобная система может обеспечить одной только Ямайке поступления в размере не менее 350 млн. долл. США.
A wide range of civil society groups, including NGOs and academic institutions, are involved in Jamaica's implementation of DDPA. В осуществлении ДДПД на Ямайке принимает участие широкий круг объединений гражданского общества, включая НПО и учебные заведения.
The author of the communication is George Osbourne, a Jamaican national currently detained at the General Penitentiary, Kingston, Jamaica. Автор сообщения, Джордж Осбурн, является ямайским гражданином и в настоящее время находится в Кингстонской тюрьме общего режима на Ямайке.
In 2002, launches took place in the Philippines and Jamaica. В 2002 году было начато проведение кампании на Филиппинах и Ямайке.
For many years, Jamaica's accounting standards comprised a mix of International Accounting Standards. В течение многих лет стандарты учета в Ямайке представляли собой некий разнородный набор международных стандартов учета.
National campaigns have been launched in Nigeria, India, the Philippines, Jamaica and Namibia. Национальные кампании были проведены в Нигерии, Индии, на Филиппинах, Ямайке и в Намибии.
Women and men have equal rights to participate in cultural activities in Jamaica. Женщины и мужчины уравнены в правах в плане участия в культурной деятельности на Ямайке.
As mentioned previously, compulsory primary education is mandated by law in Jamaica. Как уже упоминалось выше, на Ямайке в законодательном порядке было санкционировано введение обязательного начального образования.
Political parties in Jamaica have no special legal status. На Ямайке политические партии не имеют особого правового статуса.
Jamaica commemorates the International Day for the Elimination of Racial Discrimination as well as other similar United Nations special observances. На Ямайке отмечается Международный день борьбы за ликвидацию расовой дискриминации, а также другие аналогичные мемориальные мероприятия Организации Объединенных Наций.
The European Commission also funded a project on sustainability of the Negril Marine Park in Jamaica. Кроме того, Европейское сообщество обеспечило финансирование проекта об устойчивом развитии морского парка Негрил на Ямайке.