Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Производства

Примеры в контексте "Industrial - Производства"

Примеры: Industrial - Производства
Initiatives of this nature currently include trade-related technical assistance, rural energy for productive use, post-crisis industrial rehabilitation and reconstruction. В настоящее время такого рода инициативы преду-сматривают оказание технической помощи в области торговли, использование энергоресурсов в сельских районах для целей производства и посткризисное восстановление и реконструкцию промышленности.
In that connection, he applauded UNIDO's role in fostering agricultural production and industrial participation in the agricultural field. В этой связи оратор высоко оценивает роль ЮНИДО в поощрении сельско-хозяйственного производства и участия промыш-ленности в развитии сельскохозяйственного сектора.
A policy for encouraging clean production and environmental conservation involved improvement of the handling of industrial waste and development of the recycling industry. Политика поощрения экологически чистого производства и охраны окружающей среды включает улучшение обращения с промышленными отходами и развитие отрасли вторичной переработки.
She reiterates the benefits of biodiversity as it produces two to five times more food per acre than the industrial monoculture. Она настойчиво подчеркивает преимущества биоразнообразия, поскольку оно позволяет производить в два-пять раз больше продовольствия с одного акра земли, чем на базе промышленного производства монокультур.
By late 2010, developing country trade and industrial output had climbed to above pre-crisis levels. К концу 2010 года объем торговли и промышленного производства в развивающихся странах превысили уровни, существовавшие до кризиса.
It was noted that many countries projected increased emissions from transport and industrial and energy production over the coming years and decades. Было отмечено, что многие страны прогнозируют увеличение выбросов в результате работы транспортных средств и промышленного и энергетического производства в ближайшие годы и десятилетия.
The emphasis of these measures is on the disposal of final products of manufacture after industrial and professional use. При применении этих мер основное внимание уделяется удалению конечных продуктов производства после их применения в промышленности или в профессиональных целях.
In particular, industrial policies have been used by these countries to redirect resources and production towards priority activities deemed necessary to promote industrialization. В частности, данные страны использовали промышленную политику для переориентации ресурсов и производства на приоритетные виды деятельности, которые они посчитали важными для поощрения индустриализации.
These platforms could take different forms, such as high-tech industrial parks, production promotion centres, or government demonstration activities. Эти платформы могут принимать разные формы, например форму высокотехнологичных промышленных парков, центров стимулирования производства или государственных демонстрационных мероприятий.
Peru's short-term industrial policy was focused on problems that had been hampering production for years. Краткосрочная промышленная политика Перу направлена на решение проблем, в течение многих лет препятствующих развитию производства.
Given the poor rainfall, agricultural production is marginal, and there is also little industrial activity. Из-за скудных осадков объемы сельскохозяйственного производства незначительны, уровень промышленного производства также низок.
Apart from the production of handicrafts for the tourism trade, there was no significant industrial activity on the Islands. Помимо производства кустарных изделий для продажи туристам никакой значительной промышленной деятельности на островах не ведется.
LDCs were dependent on export of commodities and raw industrial materials and labour-intensive manufacturing and faced with malnutrition and food insecurity. НРС зависят от экспорта товаров потребления и промышленного сырья и трудоемкого производства и сталкиваются с проблемами недостаточного питания и отсутствия продовольственной безопасности.
Furthermore, the USA is developing national regulations for mercury emissions from industrial gold production. Кроме того, в США разрабатываются национальные правила по выбросам ртути от промышленного производства золота.
It can be calculated as the sum of emissions for the sectors of energy, industrial processes, agriculture and waste. Их объем может быть рассчитан как сумма выбросов по секторам энергетики, промышленного производства, сельского хозяйства и ликвидации отходов.
Steps had been taken to revitalize production, with recourse to the industrial and private sectors as engines of economic growth. Для оживления производства приняты меры с привлечением промышленного и частного секторов как движущих сил экономического роста.
UNIDO should continue to offer training and capacity development to improve production systems and foster the use of renewable energy sources and clean industrial technologies. ЮНИДО следует продолжать оказание услуг в области подготовки кадров и наращивания потен-циала в целях совершенствования систем произ-водства и содействие использованию возобновля-емых источников энергии и технологий чистого промышленного производства.
Due to construction, industrial activities and vehicular air pollution has increased. Загрязнение воздуха возрастает из-за строительства, промышленного производства и выхлопных газов автотранспортных средств.
Human resource development (through the cluster approach) would improve industrial efficiency through innovation. Развитие людских ресурсов (на основе использования группового подхода) повысит эффективность промышленного производства за счет новаторства.
Exchange systems for industrial by-products have been established. Были созданы системы обмена побочных продуктов промышленного производства.
The 34 projects in the portfolio help countries to work together to fight ecological stress, such as overfishing and industrial pollution. Портфель заказов, насчитывающий 34 проекта, преследует цель оказания помощи странам в организации взаимодействия для борьбы с чрезмерной экологической нагрузкой в виде, например, перелова рыбы или загрязнения окружающей среды отходами производства.
Some industrial planning by Governments had worked during the emergence process in a good number of countries. Государственное планирование производства оказалось эффективным на начальном процессе развития в большом количестве стран.
Growing industrial metabolism (consumption of resources to create products which become waste) is a major driver of global environmental change. Усиливающий промышленный метаболизм (потребление ресурсов для производства изделий, которые становятся отходами) является главным движителем глобальных экологических изменений.
The cultivation of cassava for industrial uses such as biofuel production presents opportunities for sustainable production through appropriate agricultural practices. Выращивание кассавы в качестве технической культуры, например для получения биотоплива, открывает возможности для рационализации производства путем внедрения соответствующих методов земледелия.
It has specified the minimum working age according to occupational hazard and categorized the most hazardous industrial jobs for children. Оно установило минимальный возраст для приема на работу в зависимости от вредности производства и упорядочило по категориям наиболее опасные для детей виды промышленных работ.