Possibilities for use - reprocessing of resources and other industrial and consumer wastes |
возможности их использования - на вторичные материальные ресурсы и иные отходы производства и потребления. |
All industrial and consumer wastes are considered hazardous. They are distinguished by the degree of hazard in question. |
Все отходы производства и потребления считаются опасными и различаются по степени опасности. |
Copyright and the right to industrial ownership are protected by the State . |
Государство защищает авторское право и право собственности на средства производства . |
In addition, a system has been established to evaluate whether college curricula meet industrial demands. |
Кроме того, создана система для оценки того, насколько учебные программы колледжей отвечают требованиям производства. |
They also established new warehousing and office space for their precision ball division, entering the United States industrial ball industry. |
Они также установили новые складские и служебные помещения для разделения шаров по точности, и освоения производства шаров в промышленности Соединенных Штатов. |
This requires deliberate government measures to strengthen the domestic private sector and promote industrial restructuring and economic transformation. |
Для этого потребуется осуществление правительствами продуманных мер, направленных на укрепление отечественного частного сектора и содействие структурной перестройке промышленного производства и преобразованиям в экономике. |
Sheffield City Council saw the event as a catalyst for urban renewal after industrial decline. |
Шеффилдский городской совет видел это событие как катализатор для обновление города после того, как произошел спад промышленного производства. |
Armament production utilizes industrial skills and capacity that could be put to other uses. |
Для производства вооружений используются имеющиеся в промышленности навыки и мощности, которые можно было бы направить на другие цели. |
Finnish industrial output rose by a third between 1980 and 1990. |
В период с 1980 по 1990 год объем промышленного производства в Финляндии увеличился на одну треть. |
High degree of industrial automation and more flexible manufacturing units. |
З. Высокая степень автоматизации промышленного производства и развитие более гибких производственных единиц. |
Mankind is at the threshold of the Third industrial revolution that will change the very notion of production. |
Человечество находится на пороге Третьей индустриальной революции, которая меняет само понятие производства. |
Vocational colleges are sponsored by leading industrial national enterprises, which participate in training young professionals to work for them. |
Отраслевые профессиональные колледжи находятся под патронажем крупных промышленных предприятий страны, участвующих в подготовке молодых кадров для своего производства. |
Development became a powerful force, employed by politicians to catalyse the industrial mode of production. |
Вскоре развитие превратилось в мощную силу, которая использовалась политиками для активизации промышленного способа производства. |
Decreasing unit production costs have given rise to the emergence of large enterprises and industrial specialization. |
Снижение удельных издержек производства привело к появлению крупных предприятий и промышленной специализации. |
Rethinking industrial processes towards environmentally sound production methods remained a major pillar of the UNIDO technical programmes throughout the reporting period. |
В отчетный период одним из основных компонентов технических программ ЮНИДО оставался пересмотр промышленных процессов с целью перехода на экологически безопасные методы производства. |
The influx of industrial components used in improvised explosive devices is continuing. |
Продолжается приток компонентов заводского производства, которые могут использоваться для изготовления самодельных взрывных устройств. |
In the next phase, the industrial strategy of the Sudan would be directed towards expanding capacity in most of those areas. |
На следующем этапе промышленная стратегия Судана будет направлена на расширение потенциала в большинстве из этих областей производства. |
A significant aspect of the Philippines' cooperation with UNIDO related to the thematic priority of sustainable production and industrial resource efficiency. |
Значительный аспект сотрудничества Филиппин с ЮНИДО связан с тематической приоритетностью устойчивого производства и эффективностью использования промышленных ресурсов. |
Growth in the Russian Federation had decelerated notably, owing to weak industrial output and investment. |
Наблюдалось заметное замедление экономического роста в Российской Федерации, вызванное слабыми показателями промышленного производства и капиталовложений. |
A total of 425 training firms in the industrial, commercial and service sectors are participating in the programme. |
В этой программе участвуют 425 обучающих предприятий из секторов промышленного производства, торговли и услуг. |
Metals prices are expected to fall moderately in 2012 as industrial output slows in China and the euro area faces recession. |
На фоне замедления роста объема промышленного производства в Китае и рецессии в еврозоне в 2012 году ожидается умеренное снижение цен на металлы. |
Diversified economies are also better able to take advantage of export opportunities in global markets, as industrial diversification leads to export diversification. |
Диверсифицированная экономика также в большей степени способна воспользоваться возможностями экспорта на глобальных рынках, поскольку диверсификация промышленного производства ведет к диверсификации экспортных товаров. |
The effluent load of rivers and their quality will be much worse with the gradual launch of production in existing industrial facilities. |
По мере постепенного расширения производства на существующих промышленных объектах нагрузка сточных вод на реки будет расти и качество воды будет гораздо хуже. |
It had been shown that industrial energy efficiency could reduce production costs by up to 15 per cent. |
Доказано, что обеспечение энергоэффективности в промышленности может снизить издержки производства на 15 процентов. |
This required strategic policies that would support industrial manufacturing and employment. |
Для этого нужна стратегическая политика поддержки промышленного производства и занятости. |