Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Производства

Примеры в контексте "Industrial - Производства"

Примеры: Industrial - Производства
Regulated prices are well below the cost of production and transport both for the industrial and domestic sectors. Регулируемые цены гораздо ниже стоимости производства и транспортировки как для промышленного, так и коммунально-бытового сектора.
The economy had benefited greatly from privatization and private-sector development programmes, increased industrial output, strong monetary policy and accelerated domestic demand. Большую пользу экономике страны принесли приватизация и программы развития частного сектора, увеличение объема промышленного производства, активная финансово-денежная политика и возросший спрос внутри страны.
The parties deemed it appropriate to formulate a programme for the development of cooperation in the industrial field and resume mutually advantageous cooperation in developing Mongolian agricultural production. Стороны сочли целесообразным разработать программу развития сотрудничества в области промышленности, возобновить взаимовыгодное сотрудничество в развитии сельскохозяйственного производства Монголии.
There has been a sharp drop in the industrial output of special baby foods in recent years. За последние годы произошел резкий спад промышленного производства специальных продуктов детского питания.
The 12 countries abandoning their national currencies account for approximately 20% of world industrial output and international trade. На 12 стран, которые отказываются от своих национальных валют, приходится примерно 20% мирового объема промышленного производства и мировой торговли.
Share information on industry-related activities directed at reducing industrial greenhouse gas emissions (Cleaner Production Centres programme) Обмен информацией о деятельности, связанной с промышленностью, направленной на сокращение промышленных выбросов парниковых газов (Программа Центров "чистого производства")
PCDD/Fs are formed as unwanted by-products in many industrial and combustion processes. ПХДД/ДФ образуются как нежелательные побочные продукты при различных видах промышленного производства и сжигания.
The structure of industrial output in Western Europe has changed little. Структура промышленного производства в Западной Европе изменилась незначительно.
Measures to facilitate capacity-building will be identified in order to enhance the productivity, competitiveness and environmental compatibility of service, industrial and agricultural outputs. Будут определяться меры по содействию укреплению потенциала в целях повышения производительности, конкурентоспособности и экологической чистоты услуг, промышленного и сельскохозяйственного производства.
The Government supports the development of industrial parks infrastructure for attracting investments to advancement of manufacturing. Правительство поддерживает развитие инфраструктуры промышленных парков в целях привлечения капиталовложений для развития производства.
These Cuban institutions had developed a strong R&D and industrial capability but faced enormous barriers to marketing their products. Эти кубинские учреждения обладали мощным потенциалом в НИОКР и производства, но сталкивались с огромными трудностями при сбыте своей продукции.
Much of that money went directly into raising industrial productivity. Большинство этих средств пошло непосредственно на наращивание производства.
The Secretariat should be encouraged to expand the different projects undertaken in the areas of industrial energy efficiency and cleaner production and environmental management. Следует призвать Секретариат расширить рамки различных проектов, осуществляемых в областях промышленной энергоэффективности и более чистого производства и управления природопользованием.
Sustainable development cannot be achieved without fundamental changes in the way industrial societies produce and consume. Без основополагающих изменений методов производства и потребления в промышленно развитых обществах устойчивого развития добиться невозможно.
An industrial consortium was established to develop concentrated solar energy technologies aimed at future commercial applications. Был создан промышленный консорциум для разработки методов производства концентрированной солнечной энергии в целях их коммерческого применения в будущем.
The continuous downward trend in industrial productivity in recent years has been accompanied by a certain reduction in the man-made burden sustained by the environment. Продолжающийся в течение последних лет спад промышленного производства сопровождается некоторым сокращением техногенной нагрузки на окружающую природную среду.
The level of environmental degradation resulting from industrial activity is closely linked to the production efficiency of firms and their capacity to innovate. Степень деградации окружающей среды в результате промышленной деятельности тесно связана с экономической эффективностью производства на фирмах и их способностью внедрять новшества.
Research, development and industrial scale-up of environmentally friendly pesticides; научные исследования, разработки и постепен-ное наращивание масштабов промышленного производства экологически безвредных пести-цидов;
Determination of local emission factors for energy production and consumption, industrial processes, agriculture and land-use change and forestry. Определение местных факторов выбросов для производства и потребления энергии, промышленных процессов, сельского хозяйства и изменений в землепользовании и лесном хозяйстве.
In developed nations, forest resources are used mainly for industrial products. В развитых странах лесные ресурсы используются в основном для производства промышленной продукции.
Partnerships with industry are envisaged and, looking beyond the first applications, industrial organization should be prepared to take over production and marketing. Предусмотрено поддерживать партнерские отношения с промышленностью, а в перспективе, после первого практического использования, вопросами производства и сбыта должны быть готовы заниматься промышленные организации.
Taxing exports through high tariffs of industrial and agricultural inputs could further undermine product competitiveness, both locally and in foreign markets. Налогообложение экспортных товаров на основе высоких тарифов на факторы промышленного и сельскохозяйственного производства могло бы еще сильнее снизить конкурентоспособность продукции как на местном, так и на зарубежном рынках.
Sierra Leone's economy continues to depend on external sources for development, investment, consumer goods and industrial inputs. Экономика Сьерре-Леоне по-прежнему зависит от внешних источников поступления средств на цели развития, притока инвестиций и ввоза потребительских товаров и средств промышленного производства.
The measure of output used in the census concept which covers only activities of an industrial nature. Объем производства определяется на основе концепции инвентаризации, которая охватывает только деятельность производственного характера.
In the rich countries, the by-products of industrial and agribusiness production poison soils and waterways. В богатых странах побочные продукты промышленного и агропромышленного производства отравляют почву и водные ресурсы.