Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Производства

Примеры в контексте "Industrial - Производства"

Примеры: Industrial - Производства
On the production side, adjustments are made to the statistics for industrial output, construction, transport, trade and marketed consumer services, including financial services. В части производства поправки делаются к показателям промышленного производства, строительства, транспорта, торговли, рыночных потребительских услуг, включая финансовые.
We have witnessed in recent years how the rapid rise of new technologies and related industries has touched off a global wave of industrial restructuring and upgrading. В последние годы мы являемся свидетелями того, как быстрое развитие новых технологий и соответствующих отраслей ведет к повсеместной реорганизации и совершенствованию промышленного производства во всем мире.
Integration of those two global initiatives had the potential to maximize the contribution of industrial expansion of developing countries to fairer and socially responsible sustainable development. Комплексное осуществление двух этих глобальных инициатив потенциально способно максимально усилить эффект наращивания промышленного производства в развивающихся странах для обеспечения более справедливого и ответственного в социальном плане устойчивого развития.
The contributions are differentiated to take account i.a. of expectations for economic growth, the energy mix and the industrial structure of the respective Member State. Размер вклада различается с учетом, например, предполагаемого экономического роста, структуры энергопотребления и структуры промышленного производства соответствующего государства-члена.
To improve production and to ensure the efficient use of Freeport status, the Latvian Government has elaborated a support programme for the development of the industrial parks infrastructure to attract investments for the advancement of manufacturing. Для повышения производительности и эффективного использования статуса свободного порта правительство Латвии разработало программу поддержки развития инфраструктуры промышленных парков с целью привлечения инвестиций, направленных на развитие производства.
At the same time, we also know that fundamental changes in patterns of production and consumption are required, particularly in the industrial world. В то же время мы знаем также, что необходимы радикальные изменения в моделях производства и потребления, особенно в промышленно развитом мире.
The magnitude of these landscape-level changes and the increasing intensity of urbanization, industrial and agricultural production are inducing changes in global systems and cycles that underpin the functioning of ecosystems. Масштабы этих ландшафтных изменений, а также высокие темпы урбанизации, промышленного и сельскохозяйственного производства вызывают изменения глобальных систем и циклов, которые лежат в основе функционирования экосистем.
Production of industrial round-wood is expected to continue to exceed consumption in all regions except Asia, which will continue to rely on imports. Ожидается, что объем производства деловых круглых лесоматериалов будет по-прежнему превышать уровень потребления во всех регионах, кроме Азии, которая будет по-прежнему зависеть от импорта.
In leading to reduction in releases and transfers, PRTRs can be an important stimulus to cleaner production and products, and long-term industrial sustainability. Способствуя сокращению выбросов и переноса загрязнителей, РВПЗ могут оказывать значительное стимулирующее воздействие на внедрение экологически чистых процессов производства и продуктов и обеспечение устойчивого развития промышленности в долгосрочной перспективе.
Installations using a chemical or biological process for the production on an industrial scale of basic pharmaceutical products; ё) установки, на которых используются химические или биологические процессы для производства основных фармацевтических продуктов;
The British pound only forfeited its role to the US dollar after more than 50 years of industrial decline and two world wars. Британский фунт стерлингов утратил свою роль в пользу доллара США только после более 50 лет падения темпов производства и двух мировых войн.
There will be information on some 110 countries in the database, accounting for a high proportion of global industrial roundwood supply. В базу данных будет включена информация по приблизительно 110 странам, на которые приходится основная доля производства круглого леса в мире.
Where industrial activity is concerned, the policy of low energy prices encouraged the intensive and wasteful use of energy in recent decades. Что касается сферы производства, то проводившаяся в течение последних десятилетий политика низких цен на энергоресурсы породила практику их интенсивного и расточительного расходования.
One of Tajikistan's most serious environmental problems is the formation and accumulation of industrial and consumer waste, which pose a real threat to the environment. Одной из острых экологических проблем в Республике Таджикистан продолжает оставаться проблема образования и накопления отходов производства и потребления, которые представляют реальную угрозу состоянию окружающей среды.
The significant downturn in output, coupled with inflationary pressures, has led to changes in the structure of Ukraine's industrial base. В результате значительного падения производства и инфляционных процессов претерпела изменения отраслевая структура промышленности Украины.
Germany has national emission standards for power generation (according to the type of fuel) and industrial process (selection) and provides a list of values. В Германии установлены национальные нормы выбросов, образующихся в ходе производства энергии (в зависимости от типа топлива) и осуществления промышленных процессов (подборка), при этом в своем ответе Германия привела перечень применяющихся предельных значений.
Labour Inspection applies to the banking, financial, trading, industrial, and service sectors, to private and public housing, farming, handicraft, etc. Инспекции условий труда проводятся в банковском, финансовом, торговом и промышленном секторах и в секторе услуг, а также в сфере индивидуального и государственного жилищного строительства, сельского хозяйства, ремесленного производства и т.д.
The industrial output and tax payments from these small- and medium-sized enterprises account for 60 per cent and 40 per cent of the total, respectively. Объем промышленного производства этих мелких и средних предприятий и налоговые поступления от них составляют 60 и 40 процентов от общего объема, соответственно.
Belarus was seeking to build a socially-oriented market economy, and it had registered steady increases in GNP and industrial output. Беларусь стремится построить социально ориентированную рыночную экономику, и в ней наблюдается стабильный прирост валового национального продукта и объема промышленного производства.
Many countries in the world use nuclear techniques for a variety of peaceful purposes: electric power generation, food production, medicine and industrial applications. Многие страны мира самым различным образом используют ядерную технологию в мирных целях: для производства электроэнергии и продовольствия, в медицине и в промышленности.
But they make up a sizable sector - including blocks of shares, about 5,500 joint-stock companies and more than one third of total industrial output. А она остается значительной - пакеты акций около 5,5 тысяч акционерных обществ, более трети общего объема промышленного производства.
Paradoxically, despite the ever growing industrial and economic output in the world, the number of people living below the poverty line is not diminishing. Достаточно парадоксально, что при продолжающемся росте промышленного производства в мире количество населения, живущего ниже черты бедности, не сокращается.
In India, economic growth slowed to 5.4 per cent in 1997, owing to a fall in agricultural output and a weakening in industrial growth. В Индии экономический рост в 1997 году замедлился до 5,4 процента в результате падения сельскохозяйственного производства и замедления промышленного роста.
The reported production of industrial roundwood and sawn timber in 2002 was 1,363,861 m3 and 30,000 m3, respectively. Согласно имеющейся информации в 2002 год объем производства промышленного круглого леса и пиломатериалов составил 1363861 м3 и 30000 м3, соответственно.
His delegation welcomed the priority given by UNIDO to agro-industries and supported related programmes on cleaner production, industrial waste and pollution control, and energy. Делегация Филиппин с удовлетворением отмечает тот факт, что ЮНИДО придает первоочередное значение агропромышленности, и поддерживает соответствующие программы, касающиеся более чистого производства, борьбы с промышленными отходами и загрязнением и энергетики.