Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Производства

Примеры в контексте "Industrial - Производства"

Примеры: Industrial - Производства
This suggests that the need to comply with external environmental standards may have some effects on the level of industrial concentration. Отсюда следует, что необходимость соблюдения экологических стандартов, применяемых на внешних рынках, может оказывать определенное воздействие на уровень концентрации производства.
The Act provides for enforcement through industrial tribunals or, in some cases, civil proceedings. Закон обеспечивает принудительное исполнение законов через промышленные трибуналы или, в некоторых случаях, с помощью процедур гражданского производства.
The application of measures related to processes and production methods by industrial countries for surveillance of commodities from developing countries introduced another type of extraterritorial measure. Меры, связанные с применяемыми промышленно развитыми странами методами производства и обработки продукции для контроля за продукцией из развивающихся стран, представляют собой еще одну форму экстерриториальных мер.
potential industrial shifts to non-participating countries; возможные изменения в структуре промышленного производства для стран, не являющихся участниками;
The remainder was made up of carbon dioxide emissions from industrial processes. Остальные 10% -это выбросы углекислого газа, происшедшие в рамках промышленного производства.
Support is also required in fostering technological development and innovation, and facilitating industrial restructuring. Кроме того, необходима поддержка в поощрении разработки технологий и новаторских методов производства и содействии перестройке промышленности.
As a result, a great deal of physical infrastructure was destroyed, agricultural production collapsed 62/ and industrial output declined. В результате значительная часть физической инфраструктуры была разрушена, сельскохозяйственное производство пришло в упадок 62/, а объем промышленного производства сократился.
In China, SMEs produce two thirds of the national industrial output. В Китае доля МСП составляет две трети от общего объема промышленного производства в стране.
RTEs took seven years to achieve a level of industrial output which State-owned enterprises had taken 31 years to reach. ПСП потребовалось семь лет, для того чтобы достичь уровня промышленного производства, для достижения которого государственным предприятиям потребовался 31 год 24/.
The United States of America financed an industrial diversification project in Mauritius and agricultural development projects in Jamaica and Cape Verde. Соединенные Штаты Америки финансировали проект диверсификации промышленного производства на Маврикии и проекты развития сельского хозяйства на Ямайке и в Кабо-Верде.
War and its direct effects hindered tourism, created increased transportation costs and affected the development of industrial output. Война и ее прямые последствия подорвали туризм, вызвали повышение транспортных расходов и отрицательно сказались на развитии промышленного производства.
Let us punish all industries worldwide that knowingly sell chemicals used as precursors for the industrial processing of drugs. Давайте наказывать те предприятия по всему миру, которые сознательно продают химикаты, используемые в качестве прекурсов для промышленного производства наркотиков.
The demand from businesses and organizations for transport is dropping owing to a general fall in industrial output. Спрос на перевозки со стороны предприятий и организаций снижается вследствие общего спада промышленного производства.
Unemployment was rising because of severe reductions in industrial output and agricultural production was steadily falling. В результате резкого сокращения промышленного производства росла безработица, а сельскохозяйственное производство неуклонно сокращалось.
(b) Growing unemployment amounting to over 300,000 jobless persons resulting from the slowness of the recovery of industrial activity. Ь) увеличением числа безработных, которых сейчас насчитывается свыше 300000 человек, в результате низких темпов восстановления промышленного производства.
The development of rural industrial and service activities thus often successfully complements or substitutes for agricultural activities. Соответственно, развитие производственной базы и отраслей сферы услуг в сельской местности нередко успешно дополняет или подменяет расширение сельскохозяйственного производства.
The already narrow industrial base suffered a serious further erosion as a result of the political events of the past 14 years. И без того узкая база промышленного производства подверглась дополнительной серьезной эрозии в результате политических событий последних 14 лет.
There are industrial methods of producing enriched uranium. Существуют промышленные методы производства обогащенного урана.
A production-oriented policy should emphasize increased agricultural and industrial output. Ориентированная на производство политика должна подчеркивать рост сельскохозяйственного и промышленного производства.
Overall, there was a sharp initial drop in industrial output and economic growth, accompanied by hyperinflation. В целом наблюдался резкий первоначальный спад промышленного производства и экономического роста, сопровождаемый гиперинфляцией.
But development policies were dominated by consideration of maximizing the growth of GNP, increased industrial product and improved technology and aggregate consumption. Но политика развития определялась стремлением к максимальному росту ВНП, увеличению производства, совершенствованию технологии и агрегированию потребления.
These countries will have to shift their industrial and production structures towards more technology-intensive areas and improve labour productivity in existing industries. Этим странам придется перестроить структуру промышленности и производства в целях увеличения в ней доли технологических отраслей, а также повышения производительности труда в существующих отраслях.
In Cuba, industrial output improved owing to the introduction of economic policy reforms. На Кубе в результате проведения реформ экономической политики увеличился объем промышленного производства.
Together, the two organizations have been publishing manuals and guidelines on prevention of industrial pollution and cleaner production. Обе организации на совместной основе публикуют учебные пособия и руководящие указания по проблемам предупреждения промышленного загрязнения окружающей среды и экологически чистого производства.
They gave examples showing that in many parts of eastern Europe the environmental situation had continued to improve despite an industrial upswing. Они привели примеры, показывающие, что во многих частях восточной Европы экологическая ситуация продолжала улучшаться, несмотря на рост промышленного производства.