"Industrial rationalization" means the transfer of all or a portion of the calculated level of production of one Party to another, for the purpose of achieving economic efficiencies or responding to anticipated shortfalls in supply as a result of plant closures. |
"Рационализация производства" означает передачу всего или части расчетного уровня производства от одной Стороны другой Стороне с целью обеспечения экономической эффективности или покрытия ожидаемого неудовлетворительного спроса в результате закрытия предприятия. |
Industrial integration (engineering, textile, foodstuff, computer application industries, etc); |
Промышленная интеграция (в области проектно-конструкторских работ, производства текстильной продукции, продуктов питания, производства компьютерных приложений и т. д.). |
Among the issues that recently caught the attention of the ICBS was the issue of production involving a number of countries in Qualified Industrial Zones (QIZs). |
К числу вопросов, которые недавно привлекли к себе внимание ЦБСИ, относится вопрос производства с участием ряда стран в специальных промышленных зонах (СПЗ). |
Industrial waste: Substances, items and materials generated in a production process, in agriculture or in a services sector, that are unfit for use at the place of generation and that have fully or partially lost their primary usefulness. |
Производственные отходы - вещества, предметы и материалы, образующиеся в процессе производства, в сельском хозяйстве, в сфере обслуживания и непригодные к использованию на месте образования, а также полностью или частично утратившие первичные потребительские свойства. |
Bashkortostan metallurgy industry and manufacture of metallurgic complete products show stable growth. Industrial performance index of the first six months of the current year came up to 119 percents. |
В металлургическом производстве и производстве готовых металлических изделий Башкортостана отмечается стабильный рост, индекс промышленного производства составил за первое полугодие этого года 119 процентов. |
This was followed by the preparation of a working paper on UNIDO's approach to SIRM entitled "From Cleaner Production to Sustainable Industrial Resource Management: Closing the Loops", which was distributed to Member States for comment in February 2005. |
Затем был подготовлен рабочий документ, касающийся подхода ЮНИДО к УУПР, под названием "От более чистого производства к устойчивому управлению промышленными ресурсами: ликвидация лазеек", который в феврале 2005 года был направлен государствам-членам для замечаний. |
Industrial plants for the production of paper and board and other primary wood products (such as chipboard, fibreboard and plywood) |
Промышленные установки для производства бумаги и картона и других первичных продуктов из древесины (таких, как картон, древесно-волокнистые плиты и фанера) |
An Industrial Court was established in Trinidad and Tobago in 1965 as a superior court of record with a status equivalent to that of the High Court. |
В 1965 году в Тринидаде и Тобаго был учрежден Суд по промышленным делам, являющийся вышестоящим судом письменного производства и равный по статусу Высокому суду. |
Industrial growth has put significant pressures on the environment, reflecting the unsustainable production and consumption patterns of the current development paradigm, thus underlining the need for urgent action to promote environmentally sustainable growth patterns in the region. |
Промышленный рост оказывает значительное воздействие на окружающую среду, проявляющееся в неустойчивых моделях производства и потребления существующей в настоящее время системы развития, что подчеркивает необходимость безотлагательных действий в целях поощрения устойчивых в экологическом плане моделей роста в регионе. |
Industrial output there was relatively stable by mid-year, in comparison with 1992 when output was falling fast, and economic activity in the non-state sector appears to be picking up. |
По сравнению с 1992 годом, когда наблюдалось резкое сокращение объема производства, к середине года объем промышленного производства относительно стабилизировался, а уровень экономической активности в негосударственном секторе, как представляется, растет. |
These include the Centres for South-South Industrial Cooperation in China and India, the Investment and Technology Promotion Offices, and the National Cleaner Production Centres, located for the most part in developing countries. |
К таким проектам относится, в частности, создание центров промышленного сотрудничества Юг-Юг в Китае и Индии, отделений по содействию инвестированию и передаче технологий и национальных центров более чистого производства, расположенных, главным образом, в развивающихся странах. |
Industrial policy has been used effectively by developed and emerging economies to direct investment towards manufacturing and other strategic and priority activities in an economy and should be used by developing countries to promote job-rich growth. |
Промышленная политика эффективно используется развитыми и поступательно растущими странами, чтобы направлять инвестиции в обрабатывающую промышленность и другие стратегические и приоритетные производства в экономике, и должна использоваться развивающимися странами для содействия росту, создающему рабочие места. |
(a) Production (Industrial); or |
а) отходы производства (промышленные отходы) и |
In order to expand production capabilities, AUX, an AC maker in Zhejiang Province, agreed to construct "Sanxing AUX Industrial Park" based on huge investment from Ninbgo Sanxing Group, AUX's parent company, at the beginning of this year. |
С целью расширить возможности своего производства, AUX, производитель кондиционеров из провинции Жеджиянг, согласился построить "Промышленный парк Sanxing AUX", получив для этого в начале года огромную инвестицию от Ninbgo Sanxing Group, компании-учредителя AUX. |
Oil-and-gas and oil production equipment produced by "The Obukhovskaya Industrial Company" has positively showed itself in the leading oil companies such as "LUKOIL", "TNK-BP", "ROSNEFT" and others. |
Нефтегазовое и нефтепромысловое оборудование производства «ОПК» положительно зарекомендовало себя в ведущих нефтяных компаниях, таких как «ЛУКОЙЛ», «ТНК-ВР», «РОСНЕФТЬ» и др. |
The Department of Industrial Pharmacy functions according to the Regulations on the department, in directions of organization, improvement and retraining of the experts engaged in sphere of management, development, manufacture, quality control, biotechnology of medications. |
Кафедра промышленной фармации функционирует в соответствии с Положением о кафедре в направлениях организации, усовершенствования и переподготовки специалистов, занятых в сфере управления, разработки, производства, контроля качества, биотехнологии лечебных средств. |
In 1992, an in-plant group training programme for maintenance and repair of port equipment was organized in cooperation with the Government of France, the French Agency for Technical, Industrial and Economic Cooperation and the Port of Marseille for participants from West and Central Africa. |
В 1992 году в сотрудничестве с правительством Франции, Французским учреждением технического, промышленного и экономического сотрудничества и властями порта Марсель для участников из Западной и Центральной Африки без отрыва от производства была организована групповая программа обучения по вопросам обслуживания и ремонта портового оборудования. |
The Republic's national income in 1993, compared with 1989, fell by 48 per cent. Industrial output fell by 30 per cent and agricultural output by 37 per cent. |
Национальный доход в республике в 1993 году по сравнению с 1989 годом уменьшился на 48%, объем промышленного производства - на 30%, а сельского хозяйства - на 37%. |
Industrial output (manufacturing and construction industries) in 1994 accounted for 23 per cent of GDP (of which 3.5 per cent was for iron and steel production). |
23% ВВП в 1994 году пришлось на долю промышленного (обрабатывающая и строительная промышленность) производства (в том числе 3,5% - на долю черной металлургии). |
Industrial Commodity Statistics Database, Industrial Commodity Statistics Yearbook, Statistical Yearbook |
База данных по статистике промышленного товарного производства, «Ежегодник по статистике промышленного производства», «Статистический ежегодник» |
Industrial output is now about 5 per cent of output in 1990 and electricity consumption is under 10 per cent of the pre-war level. |
Объем промышленного производства в настоящее время составляет около 5 процентов от уровня 1990 года, а потребление электроэнергии - менее 10 процентов от довоенного уровня. |
Industrial conversions, entailing reduction of the capacity to produce small arms and light weapons and development of non-military substitute industries, as recommended by the Group of Governmental Experts on Small Arms. |
промышленная конверсия, что означает уменьшение потенциала производства стрелкового оружия и легких вооружений и развитие невоенных замещающих отраслей промышленности, что было рекомендовано Группой правительственных экспертов по стрелковому оружию. |
Coordinator of the African Group and the Group of 77 at the Meeting of Governmental Experts on the Transfer, Application and Development of Technology in the Capital Goods and Industrial Machinery Sectors (Geneva, July 1982). |
Координатор Группы африканских государств и Группы 77 на Совещании правительственных экспертов по передаче, применению и развитию технологии в производстве средств производства и промышленном машиностроении (Женева, июль 1982 года). |
Industrial output trends for the period 1991-1998 reveal that industry experienced its worst crisis in 1994, with output shrinking by 27.3 per cent that year, and by 50 per cent over the eight years. |
Динамика промышленного производства за период с 1991 года по 1998 год свидетельствует о том, что наиболее кризисным для отрасли был 1994 год, когда выпуск промышленной продукции за год сократился на 27,3%, а за восемь лет - вдвое. |
By 1900, it represented only 20% of world output - not because something bad happened in Asia, but rather because the Industrial Revolution had transformed Europe and North America into the world's workshop. |
К 1900 году она составляла лишь 20% мирового производства - не потому, что что-то плохое случилось в Азии, а скорее потому, что промышленная революция превратила Европу и Северную Америку в мастерскую мира. |