Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Производства

Примеры в контексте "Industrial - Производства"

Примеры: Industrial - Производства
Although this type of manufacture is widespread, the production volume and rates are low compared to the industrial processes described below. Хотя изготовление этого рода имеет широкое распространение, объемы и уровни производства низки по сравнению с промышленными процессами, описанными ниже.
The sound use of industrial and household waste, the efficiency of production and protection of the environment are all connected. Рациональное использование промышленных и бытовых отходов связано с эффективностью производства и требованиями защиты окружающей среды.
The principal force pushing the economy upward was industrial output, particularly capital goods. Основным движителем положительного роста экономики стало промышленное производство, в частности производство средств производства.
Consumer spending as well as industrial output were affected by a weakening economy. Слабеющая экономика сказалась на потребительских расходах, а также на объеме промышленного производства.
There were small increases in industrial and agricultural output in 1996-1997. В 1996-1997 годах отмечено небольшое увеличение объемов промышленного и сельскохозяйственного производства.
The non-public sector now accounted for more than half of the total volume of industrial output. На негосударственный сектор приходится почти половина всего объема промышленного производства.
However, greater environmental pressure appears to be exerted by the level and patterns of production and consumption of modern industrial economies. Однако, как представляется, еще более сильное воздействие на окружающую среду оказывает уровень и структуры производства и потребления в современных промышленно развитых странах.
These projects focus on efforts to improve energy efficiency in building construction, lighting, electric power generation and industrial boilers. Эти проекты сосредоточены на работе по повышению уровня энергоэффективности в секторе строительства зданий, освещения, производства электроэнергии и эксплуатации промышленных котлоагрегатов.
Private and community ownership of forests and the private sector in general play an increasingly important role in sustaining production of industrial wood products. Все возрастающую роль в обеспечении устойчивого производства промышленной древесной продукции играют леса, находящиеся в частной и общинной собственности, и частный сектор в целом.
Agriculture was the second largest emitter for most Parties, followed by the industrial processes and the waste sectors. Для большинства стран вторым по объему выбросов источником являлось сельское хозяйство, за которым следовали секторы промышленного производства и обработки и удаления отходов.
The mass production of modern reliable and effective ammunition requires highly developed and precise industrial tools. Для налаживания массового производства надежных и эффективных современных боеприпасов необходимо сложное и точное промышленное оборудование.
Its gross domestic product was holding steady, its industrial output had increased and its trade balance was favourable. Устойчиво сохраняется объем валового внутреннего продукта, растет объем промышленного производства и положительным является сальдо внешнеторгового баланса.
However, the increased energy consumption and industrial activity required to generate higher levels of gross domestic product inevitably had a negative impact on the environment. В то же время растущее потребление энергии и рост промышленного производства необходимы для увеличения валового внутреннего продукта, а это неизбежно ведет к негативному воз-действию на окружающую среду.
Investment in industrial equipment raises questions regarding the output of the diamond mine and its market share. Капиталовложения в промышленное оборудование ставят вопросы относительно объема производства алмазной копи и ее удельного веса на рынке.
Soil contamination due to industrial activity is estimated to have impacted 2.3 million hectares. Согласно оценкам, загрязнение почв отходами промышленного производства охватило 2,3 млн. га.
Plans for all the inventories have been developed and a scheme classifying industrial wastes by branch of industry has been laid down. Разработаны проекты форм ведения всех кадастров, определена классификация отходов производства по отраслям промышленности.
Liberalization should not require countries to abandon the prerogative of formulating industrial, technological, social and environmental policy. Процесс либерализации не должен заставлять страны отказываться от своего исключительного права на разработку политики в области производства, технологий, а также в социальной сфере и в области окружающей среды.
In real terms industrial output in 1996 was only 26.5% of that 1989. В реальном выражении объем промышленного производства в 1996 году составлял только 26,5 процента от уровня 1989 года.
In addition, decline in industrial output and economic restructuring in some regions have resulted in less atmospheric pollution. Наряду с этим снижение объема промышленного производства и реструктуризация экономики в ряде районов также привели к уменьшению атмосферного загрязнения.
The representative of India introduced a draft decision on industrial rationalization. Представитель Индии внес на рассмотрение проект решения по вопросу о рационализации промышленного производства.
A major shift in industrial output, encompassing developed and developing countries alike, continues apace. Смещение центра промышленного производства, охватывающее как развитые, так и развивающиеся страны, продолжается.
At the beginning of 1997, macroeconomic indicators showed a decline in industrial output, retail trade and exports. По состоянию на начало 1997 года макроэкономические показатели указывали на спад промышленного производства, розничной торговли и экспорта.
Through the UNEP/UNIDO Cleaner Production Programme, support has been given to African countries in the promotion of cleaner and safer industrial activities. В рамках Программы по более чистому производству ЮНЕП/ЮНИДО оказывали содействие странам Африки в поощрении более чистого и безопасного промышленного производства.
Other key constraints on economic transformation and industrial expansion include: К другим основным проблемам, связанным с преобразованием экономики и расширением промышленного производства, относятся:
Particular emphasis will continue to be placed on the promotion of industrial bamboo processing into such high value-added products as floorboards and furniture. Особое внимание по-прежнему будет уделяться поощрению промышленной переработки бамбука для производства таких продуктов с высокой добавленной стоимостью, как паркет и мебель.