| The most common sources of anthropogenic mercury releases include industrial activities (such as artisanal and small scale gold mining, energy production, chlor-alkali plants) and waste sites (domestic and industrial). | Наиболее распространенные источники антропогенных выбросов ртути включают промышленные виды деятельности (такие как кустарная и мелкомасштабная золотодобыча, производство энергии, хлорщелочные производства) и места сброса отходов (бытовых и промышленных). |
| The data collection for industrial commodity production statistics is now based on a revised United Nations list of industrial products that was established in 2005; | Сбор данных статистики промышленного товарного производства сейчас ведется на основе пересмотренного перечня промышленной продукции Организации Объединенных Наций, который был принят в 2005 году. |
| UNIDO undertakes capacity-building activities for climate change project formulation, economic and financial appraisal and support for the transfer of know-how and technical knowledge for greater industrial energy efficiency, with particular focus on optimization of industrial energy systems. | ЮНИДО осуществляет мероприятия по укреплению потенциала в связи с разработкой проектов по климатическим изменениям, проведением экономической и финансовой оценки и оказанием содействия в передаче ноу-хау и технических знаний в целях повышения энергоэффективности промышленного производства с уделением особого внимания вопросам оптимизации промышленных энергосистем. |
| Efforts will also be made to promote increased intra-African trade, with the aim of fostering intensified industrial cooperation among African industrial entrepreneurs, and thereby enabling African industry to benefit from economies of scale as well as specialization. | Будут также предприниматься усилия по содействию активизации торговли в Африке в целях расширения энергичного промышленного сотрудничества между промышленниками - предпринимателями Африки, что позволит промышленности африканских стран получать выгоды от экономии за счет роста производства, а также специализации. |
| Article 4 of the Act on Industrial Safety and Quality deals with industrial promotion programmes. | Кроме того, Закон о безопасности и контроле качества в промышленности предусматривает в своей статье 4 разработку программ развития промышленного производства. |
| The output of industrial goods increased by 5.5 times in comparison with 1940. | Объём производства товаров увеличился в 5,5 раза по сравнению с 1940 годом. |
| Most women graduates have studied civil engineering or industrial, chemical or manufacturing applications. | Большинство выпускниц специализировались в области гражданского строительства, организации производства, химической промышленности, а также машиностроения. |
| In 2001, the manufacturing sector employed 1,440,000 workers and the city had 129,000 industrial units. | В 2001 году в секторе производства было занято 1,44 млн. работников, а число производственных единиц достигало 129 тыс. |
| The General Electric LM500 is an industrial and marine gas turbine produced by GE Aviation. | General Electric LM500 - промышленный и морской газотурбинный двигатель производства GE Aviation (англ.)русск... |
| Somalia's economy consists of both traditional and modern production, with a gradual shift toward modern industrial techniques. | Как и в соседних странах экономика Сомали включает в себя как традиционные, так и современные производства, с постепенным переходом в пользу современных промышленных технологий. |
| Today it is the leading industrial enterprise in Belarus in the field of manufacture and major overhaul of rolling stock for electric transportation in cities. | Сегодня предприятие является ведущим промышленным предприятием Белоруссии в области производства и капитального ремонта подвижного состава городского электрического транспорта. |
| Despite the importance of uninterrupted production, several factories were affected by industrial action. | Несмотря на важность непрерывного производства, несколько фабрик были подвержены рабочему движению. |
| In 1909 he opened an industrial airport near the Cascina Malpensa - today's Milan-Malpensa Airport - to manufacture and test his aircraft. | В 1909 году он открыл промышленный аэропорт возле Кашина-Мальпенса - современного аэропорта Мальпенса - для производства и испытания своих самолетов. |
| Uzbekistan is a favorable region for the production of various arable and industrial crops. | Узбекистан - благоприятный регион для производства различных сельскохозяйственных, в том числе технических культур. |
| That growth of industrial output can be observed almost in every field. | Повышение объемов производства наблюдается практически во всех отраслях. |
| The "SCHNOBER" Company is a manufacturer of sophisticated equipment for industrial ice-cream production. | Фирма "SCHNOBER" является производителем оборудования для промышленного производства мороженого. |
| The growth of industrial output recorded in recent years was influenced by positive dynamics in these branches. | Рост промышленного производства, наблюдавшийся в экономике Украины в последние несколько лет, во многом был обусловлен положительной динамикой именно этих отраслей. |
| During the campaign, Lukashenko promised to raise the standards of farming, social benefits and increase industrial output of Belarus. | Во время кампании Лукашенко обещал поднять стандарты сельского хозяйства, размер социальных пособий и увеличить объём промышленного производства Белоруссии. |
| For example, industrial design, marketing, and legal services could facilitate investment and development of new manufactured products. | Например, услуги по промышленному проектированию, маркетинговые и юридические услуги могут облегчить инвестиции и развитие производства новых промышленных товаров. |
| The Treaty of Versailles severely limited Germany's industrial output. | Версальский договор существенно ограничил объём промышленного производства в Веймарской республике. |
| In Pardubice, industrial expansion was on the rise, especially after the First World War. | В Пардубицах, особенно после Первой мировой войны, происходило дальнейшее расширение промышленного производства. |
| The volume of industrial output fell by 21 per cent in 1992. | В 1992 году объем промышленного производства сократился на 21 процент. |
| The proposed fund should also consider new initiatives for industrial processing of raw materials and production of goods where Africa has a competitive advantage. | Предлагаемый фонд должен также рассматривать новые инициативы, касающиеся промышленной переработки сырьевых материалов и производства товаров в тех областях, где страны Африки имеют конкурентные преимущества. |
| The field of efficient energy generation and utilization offers opportunities that are uniquely suited to combining industrial profitability with environmental protection. | Область эффективного производства и использования энергии открывает уникальные возможности для сочетания рентабельности промышленного производства и защиты окружающей среды. |
| Between 1800 and 1820, new industrial tools that rapidly increased the quality and efficiency of manufacturing emerged. | Между 1800 и 1820 годами появились инновации, которые вновь повысили качество и эффективность производства. |