Английский - русский
Перевод слова Identify
Вариант перевода Определять

Примеры в контексте "Identify - Определять"

Примеры: Identify - Определять
Similarly, recommendation No. 1 of the World Administrative Radio Conference of 1979 recommends that administrations identify frequencies for use in disasters. Рекомендация же, принятая МСЭ в 1979 году, советует администрациям определять частоты для использования при бедствиях.
They cannot identify CFC11 or CFC115 or any blends with those. Они не позволяют определять ХФУ11, ХФУ115 или любые смеси, содержащие эти химикаты.
It remains, therefore, too early to be able to identify with confidence the parameters of a possible United Nations involvement in this regard. Поэтому с уверенностью определять параметры возможного участия Организации Объединенных Наций в этом процессе еще слишком рано.
Local entrepreneurs were required to identify activities that could be profitably exploited by local firms, through the process of self-discovery. Местные предприниматели должны сами определять, участие в каких видах деятельности может оказаться для них прибыльным.
That enabled programme managers and others concerned to identify and maintain best practices, recognize implementation problems and take timely and swift corrective action. Это позволяет руководителям программ и другим заинтересованным сторонам выявлять и применять на постоянной основе передовые методы работы, определять связанные с осуществлением проблемы и своевременно и оперативно принимать меры по исправлению положения.
In relation to emerging issues, several delegations discussed whether the Consultative Process should simply identify emerging issues or also try to deal with them. Что касается возникающих вопросов, то некоторые делегации обсудили вопрос о том, должен ли Консультативный процесс просто определять возникающие вопросы или же пытаться рассматривать их.
It was noted at these meetings that the Council should identify cross-cutting areas not adequately addressed and provide feedback to funds and programmes. На этих совещаниях отмечалось, что Совету следует определять сквозные проблемы, которым до сих пор не уделялось должного внимания, и в порядке обратной связи сообщать об этом фондам и программам.
As noted at the Aarhus Conference, "screening and scoping are crucial to identify priority issues". Можно подготовить исследование для разъяснения того, каким образом Стороны могут определять необходимость оценки, признавая, что некоторые пояснения наиболее целесообразно давать по конкретным странам.
Together, we will engage in policy dialogue and identify specific obstacles and solutions in achieving the health-related MDGs. Мы будем сообща участвовать в диалоге по вопросам политики и определять конкретные препятствия на пути достижения связанных со здоровьем целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и находить пути их решения.
Many commented that the subsidiary bodies and the Parties would be able to identify questions regarding implementation that would emerge from the findings of the in-depth reviews of national communications. Многие считали, что вспомогательные органы и Стороны должны быть в состоянии определять вопросы осуществления по итогам углубленного рассмотрения национальных сообщений.
Such bBenchmarks allow progress to be the measuredment of progress and help identify the areas where resources are most needed. to fill gaps. Такие контрольные показатели позволяют проводить оценку прогресса и помогают определять области, в которых в наибольшей степени требуются ресурсы.
A vector monitoring system has been implemented to identify, measure and monitor home infestations of triatomines, categorized by risk areas. Начала действовать Система надзора за переносчиками болезни, задача которой - определять, измерять и осуществлять мониторинг заражения жилищ триатоминами с учетом зон риска.
Match's programmes are based on the understanding that women must identify their own priorities and be supported to address these on their own terms. Реализуемые "Мэтч" программы основываются на понимании того, что именно женщины должны определять свои приоритеты и пользоваться поддержкой при осуществлении этих приоритетных задач на тех условиях и в те сроки, которые они сочтут приемлемыми.
The new MTSP will place stronger emphasis on risk-informed programming, aiming to identify priority subnational geographic areas and population groups facing risks. В новом ССП будет усилена роль разработки программ на основе информации о существующих факторах риска; цель - определять регионы и категории населения внутри стран, которым угрожают риски.
Governments can play a role in helping to identify and nurture new areas of activity in which a country has or can develop a comparative advantage. Правительства могут сыграть в этом деле свою роль, помогая определять и развивать те области деятельности, в которых развивающиеся страны имеют сравнительные преимущества или добиваются таковых.
In particular, the enterprise is encouraged to identify different product streams if relevant, and analyze both income and expenses against these streams to help gauge profitability. В частности, предприятию предлагается определять ассортимент своей продукции, если оно производит несколько ее видов, а затем, сопоставив поступления и расходы по каждому виду, оценить уровень рентабельности.
Local Authorities have been encouraged to identify projects suitable for the placement of Local Authority staff to work in or alongside ethnic minority voluntary organizations. Правительство поощряет местные органы власти определять проекты, в рамках которых их сотрудники могли бы принимать участие в работе добровольных организаций этнических меньшинств или осуществлять сотрудничество с такими организациями.
As a result, when evaluating a POPs project proposal, the GEF may be able to identify ways to deal with non-POPs substances at a relatively small incremental cost. Таким образом, в процессе оценки предложений по проектам в области СОЗ, ФГОС, вероятно, будет в состоянии определять способы охвата и других веществ, не являющихся СОЗ, при сравнительно небольших дополнительных расходах.
Wherever possible, as the outcome of their work expert meetings should seek to identify possible policy options relating to capacity-building and general policy guidelines. Во всех случаях, когда это возможно, завершая свою работу, совещания экспертов должны стремиться определять возможные меры политики, связанные с укреплением потенциала, и общие руководящие принципы стратегического характера.
All relevant parties are encouraged to identify and pursue opportunities for trade liberalization in agricultural products, including addressing trade distorting subsidies and measures, which holds particular promise for promoting SARD. Всем соответствующим сторонам настоятельно рекомендуется определять и использовать возможности в плане либерализации торговли сельскохозяйственной продукцией, включая решение проблем, связанных с субсидиями, оказывающими неблагоприятное воздействие на торговлю, и принятие мер, которые представляются особенно перспективными для содействия устойчивому развитию сельского хозяйства и сельских районов.
The program includes the exchange of experiences among provincial maternity hospitals so that midwives can identify risky situations. Эта программа предусматривает, в частности, обмен опытом между провинциальными родильными домами, который должен помочь принимающему роды персоналу правильно определять возможные осложнения.
In response, PricewaterhouseCoopers (PwC) has developed an integrated set of diagnostic tools and related services that help clients identify, prioritise and address supply chain risk. Отвечая на эти вопросы, специалисты PricewaterhouseCoopers (PwC) разработали комплекс диагностических средств и услуг, которые помогают клиентам выявлять риски, связанные с цепочкой поставок, определять их приоритетность и принимать меры по минимизации таких рисков.
Encouraging women to register on electoral lists, to identify gender-related interests and to vote информирование женщин о возможности быть включенными в списки избирателей, определять круг вопросов, представляющих интерес с гендерной точки зрения, и голосовать;
All domains publish MX records to identify the machines that may receive mail for them, but this doesn't identify the locations allowed to send mail for them. Все домены публикуют записи МХ для того, чтобы определять компьютеры, которые могут получать почту, но это не указывает на места, которые могут сами принимать посланную им почту.
The purpose of these workshops is to acquire the skills required to identify a person's interests and competences, to identify opportunities, to acquire knowledge and to decide on and realise employment and career goals. На этих семинарах участники учатся определять свои интересы и оценивать свои компетенции, выясняют возможности, приобретают знания, принимают решения в отношении занятости и профессиональной деятельности и реализуют их.