Английский - русский
Перевод слова Hearts
Вариант перевода Сердца

Примеры в контексте "Hearts - Сердца"

Примеры: Hearts - Сердца
For you've shown that your hearts are too withered to receive the love of your divine Father. Ведь оказалось, что ваши сердца иссохли, чтобы воспринять любовь Божественного отца.
Our hearts are pure, Tom Builder. Наши сердца чисты, Том Строитель.
But they have the soft hearts of women. Но у них мягкие женские сердца.
Twice, we were flying hearts out for transplants. Дважды мы перевозили сердца для трансплантации.
Even the purest hearts are drawn to it. Даже самые чистые сердца тянутся к ней.
When you wave those flags and shout... you send fear into the hearts of your brothers. Когда вы размахиваете этими флагами и кричите вы вселяете страх в сердца ваших братьев.
One that will ignite the hearts of all yet enslaved. Которое воспламенит сердца всех, кто до сих пор порабощён.
Ever the Ring will seek to corrupt the hearts of lesser Men. Кольцо неминуемо будет пытаться совратить сердца слабых людей.
To do this, we had to harden our hearts against the suffering outside. Чтобы так поступить, нам пришлось заморозить наши сердца, и отгородится от внешнего мира.
And celebrate the story that captured our hearts... И прославим историю, что захватила наши сердца...
We hand out the little hearts, but not the key. Мы раздадим маленькие сердца, но не ключи.
She keeps running and bringing hope to the hearts of people. Всё бежит и надежду приносит в сердца.
This night hearts lift in joyous reunion with those thought lost to us. Этой ночью сердца радуются воссоединению с теми, кто, казалось, был утрачен для нас.
They don't listen, Castiel, because their hearts are mine. Они не слушают, Кастиэль, потому что их сердца - мои.
People disappoint you, dreams don't work out, hearts get broken, innocent journalists die. Люди разочаровывают, мечты не сбываются, сердца разбиваются, невинные журналисты гибнут.
You know, where I come from, there are hearts that can withstand anything because of magic. Знаешь, в моем мире сердца способны выдержать что угодно, благодаря магии.
And pray Your healing upon our hearts. И просим Тебя исцелить наши сердца.
We're... we're recommitting our hearts to each other. Мы... мы передаём наши сердца друг другу.
You told me our hearts... beat as one and that we would be together forever. Ты сказала, что наши сердца... Бьются, как одно, и, что мы будем вместе навсегда.
None of us are responsible for our hearts, only our actions. Мы не ответственны за наши сердца, только за действия.
You just can't fix broken hearts. Что ты не можешь латать разбитые сердца.
We should teach young people and ourselves to expand our hearts and write what we can feel. Мы должны учить молодых людей и себя открывать наши сердца и писать о том, что мы чувствуем.
Carrying your dreams and mine, along with our hearts. Унося твои мечты и мысли, забирая наши сердца.
But we should always be brave and open our hearts to it. Но всегда нужно быть смелыми и открывать ей свои сердца.
Broken hearts and shattered dreams Like wreckage on the ground "Разбитые сердца и разрушенные мечты, словно трещины в земле".