Английский - русский
Перевод слова Hearts
Вариант перевода Сердца

Примеры в контексте "Hearts - Сердца"

Примеры: Hearts - Сердца
Like there's all these beating hearts around me and... Словно меня окружают одни бьющиеся сердца...
Talk to us, lonely hearts. Поговорите с нами, одинокие сердца.
Vimal, your devotion to the cause of Mother Teresa has touched all our hearts. Вимал, твоя преданность делу Матери Терезы тронула наши сердца.
We shouldn't fear putting our hearts out there. Нам не следует бояться освободить свои сердца.
It is a virus infecting their hearts. Это вирус, инфицирующий их сердца.
Technically, all donor hearts are hand-me-downs. Технически, все донорские сердца б/у.
You know, they've got soft hearts. Вы знаете, у них мягкие сердца.
Well, maybe they've got kind hearts. Ну, может, у них добрые сердца.
Obviously a philanderer who trifles with unsuspecting women's hearts. Совершенно очевидно - донжуан, разбивающий хрупкие женские сердца.
Three girls, three fights, and two broken hearts. Три девушки, три ссоры - и два разбитых сердца.
But even with this set-up, people still have their hearts broken. Но даже при подобном раскладе людям разбивают сердца.
By a very dangerous young man, one who has, no doubt, infected the hearts of many a young... Очень опасным молодым человеком, который, без сомнения, погубил сердца многих юных...
I dream, quite often, that I have two hearts. Мне снится, весьма часто, что у меня два сердца.
But that is why we have warm hearts... Но именно поэтому у нас горячие сердца...
They worship you but their hearts are broken because they think you abandoned them. Они преклоняются перед тобой, но их сердца разбиты, поскольку им кажется, что ты бросил их.
'Cause I intend on, you know, dancing my way into the voters' hearts. Потому что я намереваюсь, понимаете, протанцевать свой путь в сердца избирателей.
The men started screaming, because it burned them from the inside, and tore their hearts apart. Злодеи стали кричать, потому что песня сжигала их изнутри и разрывала их сердца на части.
He said that everybody's got three hearts. Он говорил, что у каждого есть три сердца.
Home is where the heart is, but these hearts are broken. Дом - это то место, где твое сердце, но эти сердца разбиты.
And you were seared onto my hearts. Ты обожгла оба моих сердца... Амелия Понд.
The Shakri used the cubes to turn people's hearts off. Шакри использовали кубы, чтобы отключить сердца людей.
But what is it I hear, you and Moray breaking each other's hearts. Но что я узнала, что вы с Мореем разбили друг другу сердца.
But fastest to our gentlemen's hearts already. Но так быстро завоевавшей сердца наших джентльменов.
You broke our trust and you broke our hearts. Ты разрушила наше доверие и разбила наши сердца.
Well, something stopped their hearts. Но что-то же остановило их сердца.