Английский - русский
Перевод слова Hearts
Вариант перевода Сердце

Примеры в контексте "Hearts - Сердце"

Примеры: Hearts - Сердце
People with fragile hearts are easily controlled. Чем больше страха в сердце, тем легче добыча.
You really took a memorable place in our hearts. Ты действительно стал для нас дорогим и памятным в нашем сердце.
Who we give our hearts to. И тех, кому мы отдаем свое сердце.
Perhaps more than men, women acknowledge the person, because they see persons with their hearts. Возможно, женщины глубже, чем мужчины, воспринимают человека, поскольку они проводят людей через сердце свое.
Doctor, if I told you the truth, your hearts would break. Доктор, если я скажу тебе правду... это разобьет твое сердце.
I really ought to get better... so we can live with hope in our hearts again. Мне обязательно надо поправиться, чтобы мы снова жили с надеждой в сердце.
That was before you started talking about shoving needles into hearts. Это было до того, как ты начал тыкать иголкой в сердце.
legend lives on in everyone's hearts ќкончательно... легенда о нем живет в сердце каждого.
Detective, we're all misled by our hearts sometimes. Детектив, нас всех иногда вводит в заблуждение наше сердце.
Now she's going after men who break their girls' hearts. Теперь она преследует всех мужиков, разбивших своим дамам сердце.
If these hearts are as strong as you say, I won't need luck. Если это сердце настолько сильное, как вы говорили, удача мне не понадобится.
My specialty is I sing songs about broken hearts. Все мои песни о разбитом сердце.
You told me to listen to our hearts, because our brains only screw us up. Ты сказал мне слушать свое сердце, потому что наши мозги все только портят.
Keep it with you in your hearts, always. Всегда держите ее у себя в сердце.
In your hearts, in your minds. В вашем сердце, в вашей голове.
Daddies don't like to see their little girl's hearts broken. Папочки не любят наблюдать как разбивают сердце их маленьким девочкам.
You mean check with you before we cut any wires or steal any hearts. Вы имеете в виду, что нужно сначала согласовать с Вами, прежде чем мы перережем какой-нибудь провод или украдем чье-нибудь сердце.
Then we grow up and our hearts break in two. Потом мы вырастаем и наше сердце разламывается пополам.
Clearly the Desqueyroux's hearts are their weak point. Конечно, сердце - слабое место у всех Дескейру.
Home that our feet may leave, but not our hearts. Дом, из которого мы можем уйти, но который всегда будет в нашем сердце.
Even Supreme Court Justices have hearts. Даже у судей Верховного суда есть сердце.
I can't break their hearts. Я не могу разбить им сердце.
We must all have our hearts broken once or twice before we're done. Всем нам должны разбить сердце раз или два, пока мы живы.
Stop and think about the phenomena's and purify your hearts with it. Остановитесь и подумайте о явлениях и очистить свое сердце с ней.
But the fire survives, and Lemmy lives on in the hearts of everyone. Но огонь не затушить, и Лемми живёт в сердце каждого из нас.