People with fragile hearts are easily controlled. |
Чем больше страха в сердце, тем легче добыча. |
You really took a memorable place in our hearts. |
Ты действительно стал для нас дорогим и памятным в нашем сердце. |
Who we give our hearts to. |
И тех, кому мы отдаем свое сердце. |
Perhaps more than men, women acknowledge the person, because they see persons with their hearts. |
Возможно, женщины глубже, чем мужчины, воспринимают человека, поскольку они проводят людей через сердце свое. |
Doctor, if I told you the truth, your hearts would break. |
Доктор, если я скажу тебе правду... это разобьет твое сердце. |
I really ought to get better... so we can live with hope in our hearts again. |
Мне обязательно надо поправиться, чтобы мы снова жили с надеждой в сердце. |
That was before you started talking about shoving needles into hearts. |
Это было до того, как ты начал тыкать иголкой в сердце. |
legend lives on in everyone's hearts |
ќкончательно... легенда о нем живет в сердце каждого. |
Detective, we're all misled by our hearts sometimes. |
Детектив, нас всех иногда вводит в заблуждение наше сердце. |
Now she's going after men who break their girls' hearts. |
Теперь она преследует всех мужиков, разбивших своим дамам сердце. |
If these hearts are as strong as you say, I won't need luck. |
Если это сердце настолько сильное, как вы говорили, удача мне не понадобится. |
My specialty is I sing songs about broken hearts. |
Все мои песни о разбитом сердце. |
You told me to listen to our hearts, because our brains only screw us up. |
Ты сказал мне слушать свое сердце, потому что наши мозги все только портят. |
Keep it with you in your hearts, always. |
Всегда держите ее у себя в сердце. |
In your hearts, in your minds. |
В вашем сердце, в вашей голове. |
Daddies don't like to see their little girl's hearts broken. |
Папочки не любят наблюдать как разбивают сердце их маленьким девочкам. |
You mean check with you before we cut any wires or steal any hearts. |
Вы имеете в виду, что нужно сначала согласовать с Вами, прежде чем мы перережем какой-нибудь провод или украдем чье-нибудь сердце. |
Then we grow up and our hearts break in two. |
Потом мы вырастаем и наше сердце разламывается пополам. |
Clearly the Desqueyroux's hearts are their weak point. |
Конечно, сердце - слабое место у всех Дескейру. |
Home that our feet may leave, but not our hearts. |
Дом, из которого мы можем уйти, но который всегда будет в нашем сердце. |
Even Supreme Court Justices have hearts. |
Даже у судей Верховного суда есть сердце. |
I can't break their hearts. |
Я не могу разбить им сердце. |
We must all have our hearts broken once or twice before we're done. |
Всем нам должны разбить сердце раз или два, пока мы живы. |
Stop and think about the phenomena's and purify your hearts with it. |
Остановитесь и подумайте о явлениях и очистить свое сердце с ней. |
But the fire survives, and Lemmy lives on in the hearts of everyone. |
Но огонь не затушить, и Лемми живёт в сердце каждого из нас. |