He won the hearts of our people, who welcomed him like a son. |
Он завоевал сердца нашего народа, который приветствовал его как сына. |
It has touched the hearts of honest people in different countries and many nations. |
Она тронула сердца честных людей в различных странах и в различных государствах. |
However, far beyond Europe, it marked consciences and changed our hearts. |
Но и далеко за пределами Европы он изменил наше сознание и наши сердца. |
We open our hearts to your mysteries. |
Мы открываем свои сердца твоим таинствам. |
I tend to appeal to the dark mischievous hearts in all of you but... |
Я обычно покоряю ваши тёмные проказливые сердца, но... |
It would warm people's hearts, and maybe his collections would be bigger. |
Она согреет сердца людей, и, может, пожертвований будет больше. |
We are wasting precious time that could be usefully spent rejoining two hearts in love. |
Я говорил, это бесполезно, мы теряем драгоценное время, а могли бы уже соединить два любящих сердца. |
And I confess women's hearts like their desire remain a mystery to me. |
Должен признаться, сердца женщин, равно как и их желания, остаются для меня тайной. |
I think you severely overestimate your ability to break hearts. |
Думаю, ты серьезно переоцениваешь свою способность разбивать сердца. |
I can't let you break their hearts. |
Я не могу вам позволить разбить их сердца. |
I love Massachusetts, and I love your big hearts. |
Я люблю Массачусетс и ваши огромные сердца. |
It broke our hearts, but you can't say We were responsible. |
Это разбило нам сердца, но вы не можете сказать, что мы виновны в этом. |
You, doctor, you fix hearts. |
Вы, доктор, лечите сердца. |
The commitment has been deep in the hearts of people on all sides. |
Приверженность глубока, и ею наполнены сердца людей со всех сторон. |
It broke our hearts, you were so upset. |
Наши сердца были разбиты, ты так расстроилась. |
Students loitering on campus after school, horrible murders with hearts being removed. |
Учеников, шатающиеся по кампусу после уроков, ужасных убийств с вырезанием сердца. |
To create music that opens people's hearts. |
Создать такую музыку, которая бы открыла людям сердца. |
Female hearts beating beneath... those tight sweaters. |
Женские сердца, бьющиеся под обтягивающими свитерами. |
I was harvesting sheep hearts for valve replacement surgeries. |
Я доставал овечьи сердца для операций по замене клапана. |
But we have our hearts and our imaginations to make the best of it. |
Но у нас есть наши сердца и воображение, чтобы сделать мир лучше. |
That that wins others' hearts never can move her. |
Что покорит сердца других, не трогает ее. |
Our hearts are more similar than you might realize. |
Наши сердца гораздо проще, чем ты можешь представить. |
I returned to this city to cleanse troubled hearts. |
Я вернулся в этот город, чтобы излечить многострадальные сердца. |
Bless this frigid, lonesome desert, this emptiness which threatens to freeze our hearts. |
Благослови эту холодную, одинокую пустыню, эту пустоту, которая угрожает заморозить наши сердца. |
If we laugh with our hearts, I'll be able to hear that laughter. |
Если будешь смеяться от чистого сердца, я услышу твой смех. |