What about girls whose hearts you've broken? |
Как насчет девушек, чьи сердца ты разбил? |
It's "Ocean's Eleven," but they're stealing each others' hearts. |
Это "11 друзей Оушена", но там крадут сердца друг у друга. |
By the way, those hearts didn't go to waste! |
стати, эти сердца не выбрасывали. |
Ready finally, with all their hearts to take that ancient oath: |
Они готовились от всего сердца произнести древнюю клятву: |
And thank you, dumbwaiter, for opening our walls and our hearts. |
Спасибо, Уилл Спасибо, кухонный лифт за то что открыл наши стены и наши сердца. |
Covers carnival trailers Iron hearts In shooting galleries |
Покрывает праздничные фургоны Железные сердца В стрелковых галереях |
Well, the snow's melted, but not the hearts of New Yorkers. |
Все тает, но не сердца нью-йоркцев. |
But the word they heard did not profit them, for their hearts were closed to the truth. |
Но не вняли они словам твоим, так как сердца их были закрыты для истины. |
From the moment you entered our building and our hearts - |
Когда вы вошли в наше здание, наши сердца... |
What if someone is using the list of rejected applicants to target buyers for secondhand hearts? |
Что если кто-то использовал список отказников чтобы найти покупателей на использованные сердца? |
Ten years, two hearts, one home! |
Десять лет, два сердца, один дом! |
Can their hearts heal themselves, too, Nurse Franklin? |
Их сердца тоже могут исцелять сами себя, медсестра Франклин? |
If you lie and tell them they're both your children... you'll break their hearts. |
Если ты солжешь им, что они оба твои дети, ты разобьешь их сердца. |
In achieving that goal, a concerted effort is required in a process that enjoys sufficient visibility to win both the minds and hearts of our peoples. |
Для достижения этой цели необходимо прилагать совместные усилия в процессе, который был бы достаточно наглядным и мог бы завоевать как умы, так и сердца наших народов. |
Those who abuse sacred things should know that it wounds the hearts and stirs up strife among the people. |
Тот, кто посягает на святыни, должен знать, что больно ранит сердца людей и сеет рознь между ними. |
For us in Belize, our minds are imbued with the democratic process, our hearts beat with social justice and our souls cherish the treasures of the spirit. |
Мысли населения Белиза проникнуты демократическим процессом, наши сердца бьются в унисон социальной справедливости и мы открыты для духовных богатств. |
That edifice, whose foundations are set in our spirits and in our hearts, will be unassailable. |
На это здание, фундаментом которого служат наши души и наши сердца, напасть не удастся. |
Both their bodies were mutilated and their hearts were carved out to be exhibited as trophies. |
Их тела были ужасно искалечены, а их сердца были вырезаны и выставлены напоказ как трофеи. |
The game consists of four stages, and unlike other Castlevania games, there are no sub-weapons, but hearts are used to restore health. |
Игра состоит из четырёх уровней, и в отличие от других игр серии, отсутствуют подвиды оружия, а сердца используются для восстановления здоровья. |
We owe it to Ryan to open our hearts and our minds to those with AIDS. |
Мы обязаны Райану тем, что открыли наши сердца и разум навстречу больным СПИДом. |
Singers, dance groups and musicians, representing the culture of people living in our state, inspired the hearts of present guests. |
Вокалисты, танцевальные коллективы и музыканты, отображая высокую культуру этносов проживающих в нашем государстве, согревали сердца присутствующих людей. |
Feel free to leave your hands strokes, comments or beating hearts of all kinds! |
Вы можете оставить свои руки ударов, комментарии или замиранием сердца всех видов! |
I'm reaching kids through art, through therapy, through whatever it takes to open hearts and free minds. |
Я достукиваюсь до детей через искусство, через терапию, Через что угодно, чтобы они открыли сердца и освободили рассудок. |
He might have broken some hearts, but I think he broke a sales record. |
Пусть некоторые сердца разбиты, но зато показатели теперь в норме. |
Said Eggs came at him with a knife confessing to killing them women and cutting out their hearts. |
Сказал, Эггс пошёл на него с ножом и признался, что он убивал женщин и вырезал им сердца. |