Can two anxious hearts beat as one? |
Могут ли два взволнованных сердца биться, как одно? |
And two lovers may part, but their hearts will always beat as one. |
И две влюбленных могут быть разлучены, но их сердца будут биться как одно. |
I have - I have trained myself to... choke down those other hearts. |
Я... Я тренировал себя с трудом проглатывать другие сердца. |
So tomorrow, let's do something honorable with our hearts. |
Так что, завтра мы совершим нечто благородное, от самого сердца. |
What say we warm our hearts by... |
Что скажете, если мы согреем наши сердца... |
Her name alone was enough to strike fear into people's hearts. |
Одного ее имени было достаточно, чтобы нагнать страха в сердца людей. |
She just won America's hearts. |
Она только что завоевала сердца Америки. |
Break their hearts if you have to, just do it quick. |
Разбей их сердца, если это нужно, просто сделай это быстро. |
Now the thing about hearts though, is sometimes they get broken. |
Но сердца - дело такое, иногда они разбиваются. |
We came here to sing and dance our hearts out... |
Мы приехали, чтобы спеть и станцевать от всего сердца... |
The only place we can revisit them is in our hearts or in our dreams. |
Единственное место встреч это сердца и наши мечты. |
How women rip each other's hearts out in the name of love. |
Как женщины рвут друг другу сердца на части во имя любви. |
I think we only use 10% of our hearts. |
И, кажется, всего 10 процентов сердца. |
Our hearts are the Hindenburg, Lydia. |
Наши сердца, как Гинденбург, Лидия. |
I just realised that life's beautiful and we need to let love into our hearts. |
Я просто понял, что жизнь прекрасна, и мы должны впустить любовь в наши сердца. |
You're not only stealing jewels, but also hearts. |
Ты крадешь не только драгоценности, но и сердца. |
Then it's all broken hearts, division transfers. |
Потом разбитые сердца, перевод в другой участок. |
Lives... and hearts are at stake here. |
На кону... жизни и сердца. |
It must simultaneously strike fear in the hearts of hardened men while inspiring and unifying all those who sail under it. |
Он должен одновременно вселять страх в сердца крепких мужчин, и в тоже время вдохновлять и объединять тех, кто плавает под ним. |
They say that vampires hearts are cold and dead. |
Говорят, сердца вампиров мертвы и холодны. |
He has held the hearts and lives of hundreds of patients in his hands. |
В своих руках он держал сердца и жизни сотни пациентов. |
Mommy and Papa hope with all our hearts that you will be happy. |
Мама и папа от всего сердца желают тебе счастья. |
But we can solve this case and touch hearts along the way, starting with yours. |
Но мы можем раскрыть дело и заодно затронуть сердца, начиная с вашего. |
Dragon-sickness seeps into the hearts of all who get... near this Mountain. |
Драконья болезнь проникает в сердца всех, кто приближается к этой горе. |
Strangers weaseling their way into our hearts. |
Незнакомцы пробивают путь в наши сердца. |