All those boys out there, I bet you're breaking hearts. |
Все эти парни кругом, готова поспорить, ты разбиваешь сердца. |
Their hearts will live forever and ever. |
И пусть их сердца живут вечно. |
You put daggers in their hearts. |
Ты вонзил кинжалы в их сердца. |
Big skies, big hearts, big, shining continent. |
Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент. |
Their hearts are about the same size as Link's. |
Их сердца того же размера, что и у Линка. |
I come down to earth among my comrades of hearts simple and great, for great is my nation. |
Я спустился на землю среди моих товарищей сердца, простых и великих, потому что моя нация велика. |
Oxygen deprivation puts further stress on climbers' hearts. |
Нехватка кислорода оказывает дополнительную нагрузку на сердца альпинистов. |
And hope returned to their hearts. |
И надежда вернулась в их сердца. |
He breaks hearts, you know that. |
Он разбивает сердца, ты это знал. |
Hence the custom of giving hearts on Valentine's Day. |
Отсюда традиция дарить сердца в день Святого Валентина. |
Once given, our hearts are not easily withdrawn. |
Один раз дали, наши сердца не легко снята. |
The people of Chester's Mill opened their hearts to me. |
Люди Честерз-Милла открыли для меня свои сердца. |
I should say my heart was breaking, if I believed in broken hearts. |
Я бы должна сказать, что сердце моё разбито, только я не верю в разбитые сердца. |
You need to be raising hell and breaking hearts. |
Тебе полагается покорять и разбивать сердца. |
We'll hug each other, our hearts beating in time. |
Мы обнимем друг друга и наши сердца будут биться в унисон. |
Convicts are people with hearts and souls, whether you choose to acknowledge that or not. |
У осуждённых есть сердца и души, признаёте ли вы это, или нет. |
Venus... locks me into the hearts of men... and monkeys. |
Венера стучится в сердца людей и обезьян. |
Our hearts begin to thud slowly, off beat. |
Наши сердца начали медленно биться с глухым звуком. |
It's just beer and broken hearts, so... |
Это просто пиво и разбитые сердца, так что... |
It was stopping people's hearts. |
Это приводило к остановке сердца у людей. |
Wars are waged, kingdoms lost, hearts broken. |
Войны, потерянные королевства, разбитые сердца. |
And you'll go on just like before, breaking hearts. |
И ты пойдешь дальше, как до этого, разбивая сердца. |
She strikes terror in our very hearts. |
Она вселяет страх в наши сердца. |
Because I can hear your heart beating faster, both of your hearts, in fact. |
Потому что я слышу, как твое сердце бьется быстрее, оба ваши сердца, вообще-то. |
And then he drove his sword through our hearts. |
А затем он пронзил наши сердца своим мечом. |