Английский - русский
Перевод слова Hearts
Вариант перевода Сердца

Примеры в контексте "Hearts - Сердца"

Примеры: Hearts - Сердца
No, no, no, it's just a stage name designed to strike fear into the hearts of my opponents. Нет, это сценическое имя, которое должно вселять ужас в сердца моих соперников.
You know, we weren't breaking each other's hearts! Знаешь, мы не разбивали друг другу сердца!
We must turn our hearts to Hades! Мы должны обратить свои сердца к Аиду!
It would break their hearts, and affect them both very badly. Вы разобьете им сердца, и это очень негативно на них скажется.
And I also have to believe, Ted, that somewhere in your heart of hearts, you've at least entertained that notion. И я так же должен верить, Тэд, что где-то в глубине твоего сердца, ты хотя бы рассматривал такой вариант.
For only the hand of Life Can contain your hearts Потому что только рука Жизни может держать ваши сердца.
He gobbles your brains and nibbles your hearts. Он пожирает ваши мозги и грызёт ваши сердца.
We clawed, we chained Our hearts in vain Мы цеплялись и скрепляли сердца понапрасну.
If our two hearts do beat as one, and I like to think that they do... Если наши сердца и правда бьются в унисон, а я надеюсь, что это так...
The hearts of all Britain and the Commonwealth are with the young Princess, who has chosen not self, but country. Сердца всех граждан Британии и Содружества сейчас сопереживают молодой принцессе, которая выбрала не себя, но страну.
Dear Kresten... a couple of years ago you stormed into the firm and into our hearts. Пару лет назад ты взял штурмом нашу фирму, а затем и наши сердца.
I expect you to fall in love, to get your hearts broken. Я ожидаю, что вы влюбитесь, что ваши сердца разобьют.
If you leave us, our hearts will die with you. Если вы нас покинете, наши сердца умрут вслед за вашим!
their hearts are handcuffed to each other. Их сердца наручниками прикованы друг к другу.
All our hearts were saddened by the untimely demise of Mr. McGowan, a man who spread joy for so many years. Наши сердца были опечалены безвременной кончиной мистера Макгоуэна, человека, раздающего добро в течение многих лет.
"All the broken hearts in the world still beat."Mine's beating, but bruised. Все разбитые сердца мира всё ещё бьются, моё бьётся, но болит.
And what if their hearts remain shuttered? Что если их сердца остаются закрытыми?
But our hearts will never leave Ankara! Но наши сердца навсегда в Анкаре!
To make you happy, our plan is to open our hearts and feed those in need. Наш план состоит в том, чтобы открыть свои сердца и накормить голодных.
The Reapers are my greatest fear, but with your help, I believe we will... rip out their hearts. Жнецы - мой самый большой страх, но с твоей помощью, я верю, мы сможем... вырвать их сердца.
We walk in your hearts, and embrace your soul. Мы принимаем ваши сердца и обнимаем ваши души.
We all have the power to change if we search inside our hearts У нас у всех есть сила измениться если мы заглянем в наши сердца
It's so strange Suddenly our hearts connected Так странно, ведь неожиданно сердца соединились.
Come, let's wring our hearts out Давай же выжмем наши сердца до капли
You can see the change in the shape and the size of the vessels... as these hearts grow larger. Можно увидеть изменения в форме и величине этих кровеносных сосудов... с ростом самого сердца.