Английский - русский
Перевод слова Hearts
Вариант перевода Сердца

Примеры в контексте "Hearts - Сердца"

Примеры: Hearts - Сердца
That's why our bodies hurt and our hearts seem to give up. Поэтому нашим телам больно, а наши сердца сейчас вырвутся.
It's not your hearts that I'm worried about. Я беспокоюсь не за ваши сердца.
Behind you there's a guy who can break our hearts and plunge us into depression. За тобой стоит парень способный разбить нам сердца и ввергнуть в глубокую депрессию.
If our hearts are heavy, you will be our last defense against oblivion. Если наши сердца тяжелы, ты будешь нашей последней защитой от забвения.
'What could have been never was, and it broke our hearts. То, что могло случиться, не случилось, и это разбило наши сердца.
All lives end, all hearts are broken. Все жизни подходят к концу, все сердца разбиваются.
We are here to pledge our hearts and swords to the glorious cause. Мы здесь, чтобы вручить наши сердца и мечи этому великому делу.
Their hearts are larger and stronger than ten redcoats. Их сердца больше и отважней, чем у десятка англичан.
Ye take them by surprise, and ye put terror in their hearts. Вы застаете их врасплох и вселяете ужас в их сердца.
Two hearts, just like me. Два сердца, как у меня.
The people whose hearts you aim to win. Людям, за сердца которых боретесь вы.
These days, those phones in our pockets are changing our minds and hearts because they offer us three gratifying fantasies. Сегодня телефоны в наших карманах меняют умы и сердца, потому что предлагают нам три завораживающие фантазии.
Open your hearts to your bountiful blessings. Откройте свои сердца для милости Божьей.
We must not let them take our hearts. Мы не должны позволить им забрать наши сердца.
The holes in children's hearts can be closed with it. Порок сердца у детей можно вылечить этим приспособлением.
Everyone has special someone in their hearts. У каждого из нас кого мы прячем в глубине сердца.
They speak only what is in our hearts. Они поют о том, чем наполнены наши сердца.
I'd be quite happy to go back, but it would break their hearts. Я буду рад вернуться домой, но это разобьёт их сердца.
Shrivels our hearts and we don't even know it. Высушивает наши сердца и мы даже не знаем об этом.
Well, that sounds like someone who's won no hearts or minds. Так говорят те, кто не получил ни одного ума и сердца.
Last of the lonely hearts and a psychologist's wet dream. Последние одинокие сердца и влажная ночная фантазия любого психолога.
That's more like a, is a warrior-like, strikes fear into the hearts of... Это больше похоже... грозно так, вселяет страх в сердца, э...
You put daggers in their hearts. Ты воткнул кинжалы прямо в их сердца.
But I can make girls' hearts pound for me. Но я могу заставить девичьи сердца биться для меня.
No exploiting our bodies and hearts. Хватит эксплуатировать наши тела и сердца.