| Welcome them into your hearts. | Пригласим их в свои сердца. |
| Lighten your hearts and enjoy! | Облегчите ваши сердца, и наслаждайтесь! |
| And into our hearts. | И в наши сердца. |
| Something is damaging these kids' hearts. | Что-то поражает сердца этих детей. |
| I mean, you're fixing baby hearts, | Ты чинишь сердца детей, |
| The one dearest to your hearts | Самому дорогому для вашего сердца. |
| So, I operate on hearts. | Ну, я оперирую сердца. |
| Our foolish hearts stopped. | Наши глупые сердца остановятся. |
| No decannulating hearts for Izzie. | Для Иззи нет деканюлирования сердца. |
| For two lonely hearts were | И два одиноких сердца стали |
| The Sertao dries our hearts, and kills the cattle. | Сертао высушивает сердца иубивает скот. |
| Their hearts... they were ripped out. | Их сердца... были вырваны. |
| These are all... hearts? | Это всё... сердца? |
| Train runs with hearts fluttering. | Поезд тронулся с трепетанием сердца. |
| Their hearts will go on. | Их сердца всегда будут вместе. |
| You have hearts here? | У тебя здесь есть сердца? |
| It's a business of broken hearts. | В этом бизнесе разбивают сердца. |
| We break each other's hearts. | Разбить друг другу сердца. |
| May young hearts never part | Юные сердца пусть никогда не разойдутся |
| Broken hearts and broken wings. | Сломанные сердца и сломанные крылья. |
| Fall really excites people's hearts. | Осень действительно пробуждает человеческие сердца. |
| It has two hearts? | У него два сердца? |
| There are hearts that start beating again. | Сердца начинают биться вновь. |
| Broken hearts are no picnic. | Разбитые сердца - дело непростое. |
| That one of the life forms has two hearts. | Жизненная форма имеющая два сердца. |