Welcome them into your hearts. |
Пригласим их в свои сердца. |
Lighten your hearts and enjoy! |
Облегчите ваши сердца, и наслаждайтесь! |
And into our hearts. |
И в наши сердца. |
Something is damaging these kids' hearts. |
Что-то поражает сердца этих детей. |
I mean, you're fixing baby hearts, |
Ты чинишь сердца детей, |
The one dearest to your hearts |
Самому дорогому для вашего сердца. |
So, I operate on hearts. |
Ну, я оперирую сердца. |
Our foolish hearts stopped. |
Наши глупые сердца остановятся. |
No decannulating hearts for Izzie. |
Для Иззи нет деканюлирования сердца. |
For two lonely hearts were |
И два одиноких сердца стали |
The Sertao dries our hearts, and kills the cattle. |
Сертао высушивает сердца иубивает скот. |
Their hearts... they were ripped out. |
Их сердца... были вырваны. |
These are all... hearts? |
Это всё... сердца? |
Train runs with hearts fluttering. |
Поезд тронулся с трепетанием сердца. |
Their hearts will go on. |
Их сердца всегда будут вместе. |
You have hearts here? |
У тебя здесь есть сердца? |
It's a business of broken hearts. |
В этом бизнесе разбивают сердца. |
We break each other's hearts. |
Разбить друг другу сердца. |
May young hearts never part |
Юные сердца пусть никогда не разойдутся |
Broken hearts and broken wings. |
Сломанные сердца и сломанные крылья. |
Fall really excites people's hearts. |
Осень действительно пробуждает человеческие сердца. |
It has two hearts? |
У него два сердца? |
There are hearts that start beating again. |
Сердца начинают биться вновь. |
Broken hearts are no picnic. |
Разбитые сердца - дело непростое. |
That one of the life forms has two hearts. |
Жизненная форма имеющая два сердца. |