Английский - русский
Перевод слова Hearts
Вариант перевода Сердца

Примеры в контексте "Hearts - Сердца"

Примеры: Hearts - Сердца
Why not just stop our hearts? Почему бы просто не остановить наши сердца?
Two dreams met and now two hearts are one Две мечты встретились и два сердца стали одним целым
So tell me... how do you change these hearts? Так расскажите... как вы изменяете сердца?
Clear eyes, full hearts, right? Ясный взор, бесстрашные сердца, верно?
Silver will drop 'em, they chow hearts like snausages. Серебро уложит их, они жрут сердца как сосиски
You and me are two hearts thumpin' Мы с тобой - два горячих сердца
Your sons open their hearts to you unveiled дети твои открывают тебе свои сердца.
Without opening your hearts and letting love bathe the pain, you'll never grow to the oneness you need to flourish. Не открыв свои сердца, и не позволив любви искупаться в боли, вы никогда не станете единым целым, необходимым вам для процветания.
But I still believe his hearts are in the right places. Но все-таки я верю, что сердца у него на месте.
That means, by the end of today, our hearts will beat as one. Это значит, что к концу этого дня, наши сердца будут биться как одно.
What do you say we just forget thinking and follow our hearts? Что скажешь насчет того, чтобы просто не думать, а следовать зову сердца?
But he's not breaking their hearts, he's breaking their bodies. Но он не разбивает их сердца, он уничтожает их тела.
you are also the breaker of our hearts. Ты также тот, кто разбил наши сердца.
It's like if we could put our hearts together and keep them that way forever, we'd be safe, no matter what. Да, в то, что если бы мы могли соединить наши сердца - так, чтобы и вечность не разъединила их, нам были бы не страшны любые напасти.
My parents were grifters and thieves whose hearts were broken when their only son decided to work security in the casinos. Родители были аферистами и ворами, и их сердца были разбиты, когда их единственный сын стал работать охранником в казино.
Now our hearts are full of joy, let's not linger Полны сердца наши радости, не медлите ж.
You go to such lengths to build these churches, making sure they strike terror into the hearts of all who come near. Вы прошли огромные расстояния и построили эти церкви, чтобы они вселяли ужас в сердца... всех, кто к ним приближается.
Glorifying the spirit of revolutionary battle They have won the hearts of all our countrymen Прославляя дух революционной борьбы, они завоевали сердца всех наших соотечественников.
You're not the only couple with hearts that beat as one. Вы не единственная пара, чьи сердца бьются в унисон.
And it seems like your hearts are in the right place. И кажется, что у вас добрые сердца.
What caused their hearts to stop? Что вызвало у них остановку сердца?
But open your eyes, your ears and... your hearts, too. И откройте свои глаза, уши и сердца.
All New York City's broken hearts And secrets would be mine Все разбитые сердца и секреты Нью Йорка были бы моими.
One day, I hope we may restore... each other's hearts, Professor. Однажды, я надеюсь, мы сможем восстанавливать сердца друг друга, Профессор
But there is no getting round it... he broke our hearts... Но ничего не изменить, он разбил наши сердца,