| He even puts little hearts next to Becca's name in his calendar. | Он даже рисует маленькие сердечки рядом с ее именем в своем ежедневнике. |
| My barista puts hearts on my coffee cup. | Моя бариста рисует сердечки на моем кофе. |
| The hearts are you and me and Joshua... strung on the same chain of gold. | Сердечки это ты, я и Джошуа... нанизанные на золотую цепочку. |
| My family has been making these hearts since the 1900s. | Моя семья производит эти сердечки с ХХ века. |
| There were tiny beating hearts in my cupcakes. | В моих кексиках были маленькие сердечки. |
| The chef lets me take octopus hearts home for my dogs. | Повар разрешает мне забирать сердечки осьминогов для моих собак. |
| It has a rich gamut of facial expressions and often expresses love by exuding hearts over its head. | Персонаж обладает очень богатой мимикой и часто выражает любовь, выдавливая сердечки над головой. |
| There'll be hearts, and maybe some flowers. | Будут сердечки, и, наверно, цветочки. |
| Helping the little children and mending their broken hearts. | Что он помогает маленьким деткам и лечит их разбитые сердечки. |
| But the children and their little hearts... | Но... детки и их сердечки... |
| I thought the hearts were kind of awesome. | Я думаю сердечки тебя отчасти удивили. |
| It's certainly not hearts and flowers, though an appreciation of extreme beauty was a vital source of inspiration. | Это, конечно, не сердечки и цветочки, хотя понимание красоты является важным источником вдохновения. |
| It's not candy, it's baby hearts. | Это не конфеты - это детские сердечки. |
| Sorry to break your hearts, gentlemen but it looks like I am victorious once again. | Очень жаль разбивать ваши сердечки, джентльмены, но кажется я вышел победителем... снова. |
| Okay, Fez, I got you some Valentine conversation hearts. | Фез, у меня для тебя есть говорящие сердечки. |
| And I'm thinking, Flynn, that they're going to want those paper hearts, too. | И я думаю, Флинн, что им понадобятся и эти бумажные сердечки. |
| What's next, hearts over her I's? | Что дальше, сердечки вместо точек? |
| That, or draw hearts on his door, poems and send them on twitter. | Или это, или рисуй сердечки на его двери и пиши любовные послания. |
| Can I draw hearts on it? | Можно я нарисую на нем сердечки? |
| As the candy hearts poured into the fiery quasar a wondrous thing happened, why not? | Как только конфетные сердечки растворились в огненном квазаре... случилась чудесная вещь, почему нет? |
| If the player loses all their hearts during certain battles, or if the ratings drop too low, the player will have to restart the level. | Если игрок теряет все свои сердечки в течение определённого сражения, или если рейтинг упал до слишком низкой отметки, игроку придётся проходить уровень сначала. |
| But you know when I stab at their little hearts, I'll be stabbing at hers, and you're still not over her. | Но ты знаешь, что пронзая их сердечки, я буду пронзать её, а ты её ещё любишь. |
| Temporary workers who drift from town to town, holiday to holiday, living off candy hearts and sleeping on Easter grass. | Временные рабочие, которые скитаются от города к городу с праздника на праздник едят леденцовые сердечки и спят на пасхальных яйцах |
| and love and merge souls with and the whole sort of violins, hearts, flowers - | Любить и слиться с ним душой... и прочие скрипки, сердечки, цветы... |
| Hearts, moons, stars... and... | Сердечки, луны, звёздочки... и... |