If memory serves, you've always enjoyed ruining relationships and breaking hearts. |
Помнится, тебе всегда нравилось разрушать отношения и разбивать сердца. |
Their hearts will positively burst from the rapture. |
Определённо, их сердца разорвутся от радости. |
We'd just go on stage and pour our hearts out to each other. |
Мы просто выходили на сцену и заполняли наши сердца друг другом. |
But we broke two hearts for the sake of saving one. |
Но мы разбили два сердца ради спасения одного. |
A mythological sea dragon who filled their hearts with fear. |
Мифологический морской дракон, который наполняет их сердца страхом. |
Break some hearts, then you eat 'em. |
Разбиваешь сердца, потом лопаешь их. |
Guys, I hate to break your hearts, too, but Jeff isn't real. |
Люди, я ненавижу разбивать вашы сердца тоже, но Джефф не настоящий. |
So, it seems... you've broken two hearts, Grace. |
Так что, кажется ты разбила два сердца, Грэйс. |
I believe in freedom, people following their hearts, doing what they want. |
Я верю в свободу, люди следуют велению своего сердца, делая все, что хотят. |
He bankrolled this whole place, I brought in people from all over the world just to study hearts. |
Он спонсирует это место, я собрал людей со всего мира, чтобы изучать сердца. |
Mothers' hearts are all same. |
Материнские сердца - они все такие. |
I believe she brings destruction, which will reach our lands and our hearts. |
Я верю, она приносит разрушение, которое достигнет наши земли и наши сердца. |
Breaking the hearts of your poor, grieving parents. |
Так разбить сердца своих бедных, любящих родителей... |
I'm only looking at the hearts... trying to keep my judgment unsullied. |
Я лишь смотрю на сердца... пытаюсь составить беспристрастное суждение. |
At least he's not eating human hearts. |
По крайней мере, он не ест человеческие сердца. |
Outmanned we may be, but I would match our fighting hearts against the best army in the world. |
Мы может быть и в меньшинстве, но я бы противопоставил наши воинственные сердца любой армии в мире. |
The family that owns the stowaway Have poured their hearts and souls into the business. |
Семья, которая владеет "Стоувей", вложила сердца и души в бизнес. |
In your heart of hearts, you know the plain and simple truth. |
В глубине сердца ты знаешь всю ясную правду. |
I'm not ready to break their hearts. |
Я не хочу разбивать им сердца... |
I need to feel the beating of other people's hearts. |
Мне нужно чувствовать биение сердца ближнего, не иногда, всегда. |
Love is... when their hearts, hearts that trust one another, put down roots forever. |
Любовь это... когда сердца, сердца, которые доверяют друг другу, становятся единым целым. |
Your love bonds not just your two hearts, but the hearts of two families. |
Ваша любовь связывает не только ваши сердца но сердца двух семей. |
You must find a theme to stir the hearts of the jury - all English hearts. |
Вы должны найти тему, которая затронет сердца присяжных - сердца всех англичан. |
Players can utilize crystals, hearts, and crosses of gold. |
Игрок может использовать различные предметы, такие как кристаллы, сердца и золотые кресты. |
That young couple must be breaking their hearts. |
У этой молодой пары, должно быть, сердца разрываются. |