Английский - русский
Перевод слова Hearts
Вариант перевода Сердца

Примеры в контексте "Hearts - Сердца"

Примеры: Hearts - Сердца
Bassam and I, we hold each other's hearts. Мы с Басамом, наши сердца принадлежат друг другу.
We're fresh out of broken hearts. У нас как раз закончились разбитые сердца.
And remember to give from your hearts, this Christmas... И не забудьте от всего сердца подарить в это Рождество...
People's hearts give out all the time. Старик, человеческие сердца останавливаются каждый день.
You know, they've got soft hearts. Вы знаете, у них очень добрые сердца.
You say the words, but your hearts are empty. Вы произностие слова, но ваши сердца пусты.
Skeletons of the faithful adorned and displayed to stir hearts and souls to battle. Скелеты верующих, украшены и выставлены, чтобы пробудить сердца и души к битве.
Heaven gave us friendship that we may open our hearts and escape the secrets that weigh upon us. Небеса дали нам дружбу, что мы можем открыть наши сердца И избежать секреты, которые висят на нас.
Mrs. Willis told us about how works of art lodge themselves into people's hearts. Миссис Уиллис описывала нам, как произведения влияют на сердца людей.
It is as if his hearts just gave out. Похоже, оба его сердца отказали.
Now she's going after men who break their girls' hearts. Преследует тех, кто разбил сердца своим бабам.
Fun fact- the octopus has three hearts. Интересный факт: у осьминога три сердца.
But willing hands and hearts are only part of the total picture. Однако старательные руки и сердца - это всего лишь часть всей картины.
Each day news of fresh calamities touch our hearts. Поступающие каждый день сообщения о новых катастрофах трогают наши сердца.
In Africa, Rwanda has demanded the attention and gripped the hearts of all men and women of goodwill. В Африке Руанда привлекла к себе внимание и затронула сердца всех людей доброй воли.
With reconciliation, all hearts - rich and poor, civilian and soldier - must be embraced by enthusiasm. Все сердца - богатых и бедных, гражданина или солдата - должны с энтузиазмом открыться для примирения.
He is a robber, come to steal our hearts. Он - вор, пришел украсть наши сердца.
Maybe there's some human hearts behind the Häagen-Dazs or something. Может, за ведерком мороженого найдём человеческие сердца или ещё что.
Our hearts are with the Millers and their families. Наши сердца с Миллерами и их родными.
They'll use me as an example, say our hearts make us weak. Меня будут приводить в пример, как наши сердца делают нас слабыми.
We fight, hurt each other, break each other's hearts. Ссоримся, раним друг друга, разбиваем сердца.
Your loved ones' hearts are beating, or they aren't. Сердца твоих близких бьются, либо нет.
Goddess Lilith, who knows our hearts are pure... Богиня Лилит, кто ведает, что наши сердца чисты...
Dear Heavenly hearts are filled with the union of Randall and Jeannie... Отец наш Небесный, наши сердца полны счастья от соединения Рэндалла и Джинни...
It will help keep our hearts beating and renew our hopes for a better future. Это вселяет радость в наши сердца и возрождает надежду на лучшее будущее.