Bassam and I, we hold each other's hearts. |
Мы с Басамом, наши сердца принадлежат друг другу. |
We're fresh out of broken hearts. |
У нас как раз закончились разбитые сердца. |
And remember to give from your hearts, this Christmas... |
И не забудьте от всего сердца подарить в это Рождество... |
People's hearts give out all the time. |
Старик, человеческие сердца останавливаются каждый день. |
You know, they've got soft hearts. |
Вы знаете, у них очень добрые сердца. |
You say the words, but your hearts are empty. |
Вы произностие слова, но ваши сердца пусты. |
Skeletons of the faithful adorned and displayed to stir hearts and souls to battle. |
Скелеты верующих, украшены и выставлены, чтобы пробудить сердца и души к битве. |
Heaven gave us friendship that we may open our hearts and escape the secrets that weigh upon us. |
Небеса дали нам дружбу, что мы можем открыть наши сердца И избежать секреты, которые висят на нас. |
Mrs. Willis told us about how works of art lodge themselves into people's hearts. |
Миссис Уиллис описывала нам, как произведения влияют на сердца людей. |
It is as if his hearts just gave out. |
Похоже, оба его сердца отказали. |
Now she's going after men who break their girls' hearts. |
Преследует тех, кто разбил сердца своим бабам. |
Fun fact- the octopus has three hearts. |
Интересный факт: у осьминога три сердца. |
But willing hands and hearts are only part of the total picture. |
Однако старательные руки и сердца - это всего лишь часть всей картины. |
Each day news of fresh calamities touch our hearts. |
Поступающие каждый день сообщения о новых катастрофах трогают наши сердца. |
In Africa, Rwanda has demanded the attention and gripped the hearts of all men and women of goodwill. |
В Африке Руанда привлекла к себе внимание и затронула сердца всех людей доброй воли. |
With reconciliation, all hearts - rich and poor, civilian and soldier - must be embraced by enthusiasm. |
Все сердца - богатых и бедных, гражданина или солдата - должны с энтузиазмом открыться для примирения. |
He is a robber, come to steal our hearts. |
Он - вор, пришел украсть наши сердца. |
Maybe there's some human hearts behind the Häagen-Dazs or something. |
Может, за ведерком мороженого найдём человеческие сердца или ещё что. |
Our hearts are with the Millers and their families. |
Наши сердца с Миллерами и их родными. |
They'll use me as an example, say our hearts make us weak. |
Меня будут приводить в пример, как наши сердца делают нас слабыми. |
We fight, hurt each other, break each other's hearts. |
Ссоримся, раним друг друга, разбиваем сердца. |
Your loved ones' hearts are beating, or they aren't. |
Сердца твоих близких бьются, либо нет. |
Goddess Lilith, who knows our hearts are pure... |
Богиня Лилит, кто ведает, что наши сердца чисты... |
Dear Heavenly hearts are filled with the union of Randall and Jeannie... |
Отец наш Небесный, наши сердца полны счастья от соединения Рэндалла и Джинни... |
It will help keep our hearts beating and renew our hopes for a better future. |
Это вселяет радость в наши сердца и возрождает надежду на лучшее будущее. |