| Two hearts, mark it up | Два сердца, запиши на мой счет |
| Pavi steals all of the hearts | Пави крадет у всех сердца |
| Follow... our... hearts. | Слушать... наши... сердца. |
| We can hear your hearts. | Мы слышим сердца людей. |
| He's got two hearts. | Тоесть как "сердца"? |
| Unknown. Their hearts simply stopped. | Их сердца просто остановились. |
| Can two anxious hearts beat as one? | И наши сердца как одно. |
| Do not let your hearts be troubled. | Пусть заботы оставят ваши сердца. |
| All of our hearts are solely for our Motherland... | Наши сердца принадлежат Родине... |
| You broke our hearts. | Ты разбил нам сердца. |
| Losing a parent breaks hearts. | Потерянные родители разрывают сердца. |
| They eat people's hearts. | Они едят человеческие сердца. |
| I cut out their hearts. | Вырезал у них сердца. |
| Martyrs move the hearts of the masses. | Мученики всколышат сердца масс. |
| Our hearts are Philosopher's Stones. | Наши сердца - философские камни. |
| Two hearts, that's him. | Два сердца, это он. |
| Human misery always touches your hearts. | Это всегда задевало ваши сердца. |
| We eat our hearts out with the canker of racialism | Мы питаем наши сердца язвой расизма |
| Anger festers in their hearts. | Ярость гложет их сердца. |
| Anger festers in their hearts. | Гнев гложет их сердца. |
| It spreads to new hearts. | Он находит новые сердца. |
| I need both hearts. | Мне нужно оба сердца! |
| Of the hearts and souls of the children of Notre Dame | Сердца и души истинных христиан. |
| Both their hearts gave out. | У обоих не выдержали сердца. |
| When two hearts are caring | Когда сердца горят любовью... |