Two hearts, mark it up |
Два сердца, запиши на мой счет |
Pavi steals all of the hearts |
Пави крадет у всех сердца |
Follow... our... hearts. |
Слушать... наши... сердца. |
We can hear your hearts. |
Мы слышим сердца людей. |
He's got two hearts. |
Тоесть как "сердца"? |
Unknown. Their hearts simply stopped. |
Их сердца просто остановились. |
Can two anxious hearts beat as one? |
И наши сердца как одно. |
Do not let your hearts be troubled. |
Пусть заботы оставят ваши сердца. |
All of our hearts are solely for our Motherland... |
Наши сердца принадлежат Родине... |
You broke our hearts. |
Ты разбил нам сердца. |
Losing a parent breaks hearts. |
Потерянные родители разрывают сердца. |
They eat people's hearts. |
Они едят человеческие сердца. |
I cut out their hearts. |
Вырезал у них сердца. |
Martyrs move the hearts of the masses. |
Мученики всколышат сердца масс. |
Our hearts are Philosopher's Stones. |
Наши сердца - философские камни. |
Two hearts, that's him. |
Два сердца, это он. |
Human misery always touches your hearts. |
Это всегда задевало ваши сердца. |
We eat our hearts out with the canker of racialism |
Мы питаем наши сердца язвой расизма |
Anger festers in their hearts. |
Ярость гложет их сердца. |
Anger festers in their hearts. |
Гнев гложет их сердца. |
It spreads to new hearts. |
Он находит новые сердца. |
I need both hearts. |
Мне нужно оба сердца! |
Of the hearts and souls of the children of Notre Dame |
Сердца и души истинных христиан. |
Both their hearts gave out. |
У обоих не выдержали сердца. |
When two hearts are caring |
Когда сердца горят любовью... |