It's not good for our hearts. |
Это вредно для сердца. |
Some mysteries our hearts Cannot conceive |
Наши сердца не постигнут некоторых тайн |
Our union of hearts... |
Наши сердца в союзе. |
Foolishly laying our hearts on the table |
"Глупо открывать наши сердца" |
Foolishly laying our hearts on the table |
"Глупо открываем наши сердца" |
We are also locking our hearts. |
Мы запираем и свои сердца. |
And our hearts are strong |
И наши сердца сильны. |
Where do refugee hearts go? |
Куда стремятся сердца беженцев? |
Clear eyes, full hearts... |
Взоры ясны, сердца полны... |
Our joyful hearts beat. |
Сердца бьются у ребят, |
He stepped straight into the hearts of the others. |
Он немедленно покорял сердца людей. |
Her death broke both our hearts. |
Её смерть разбила наши сердца. |
Your hearts are filled with violence. |
Ваши сердца наполнены жестокостью. |
Just look into their hearts. |
Просто смотрю в их сердца. |
Fill our plates and fill our hearts |
Наполнить тарелки и наши сердца |
What contestant will touch the judges' hearts? |
Какие блюда затронут сердца судей? |
Consume our unclean hearts! |
Испепели все нечистые сердца! |
Strikes fear into their hearts. |
Он вселяет страх в их сердца! |
Pastor: Lift up your hearts. |
Священник: Вознесём сердца. |
Our hearts go with you. |
Наши сердца с вами. |
And hearts of fire grow cold |
И горящие сердца становятся холодными |
Are your hearts prepared? |
Ваши сердца готовы принять его? |
Consume our unclean hearts! |
Уничтожь все нечестивые сердца! |
You win their hearts. |
Ты уже завоевал их сердца. |
But people's hearts do change. |
Но сердца людей меняются. |