Английский - русский
Перевод слова Hearts

Перевод hearts с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сердца (примеров 1174)
Silver star, two purple hearts. Серебряная звезда, два пурпурных сердца.
They don't listen, Castiel, because their hearts are mine. Они не слушают, Кастиэль, потому что их сердца - мои.
So, as workers and middle managers have been departing these companies, they have taken with them not only much critical information, but often also the hearts and souls of their enterprises, with profound effects on American competitiveness. Таким образом, поскольку рабочие и менеджеры среднего звена покинули эти компании, они унесли с собой не только большое количество важной информации, но часто и сердца и души своих предприятий, что приведет к глубоким последствиям для американской конкурентоспособности.
Our hearts, our minds. Наши сердца, наше сознание.
An octopus has three hearts. У осьминога три сердца.
Больше примеров...
Сердцах (примеров 405)
He will forever be in our hearts. Он навсегда останется в наших сердцах.
It's been written in the scars on our hearts Это можно прочесть по шрамам на наших сердцах.
Peace be upon those who have love for humankind in their hearts and the dream of humankind's progress and eminence in their minds. Да пребудут с миром те, в чьих сердцах живет любовь к человечеству, а в мыслях - мечта о прогрессе и величии человечества.
Ladies and gentlemen number 16 in your programs number 1 in your hearts! Леди и джентльмены Номер 16 в команде и номер 1 в ваших сердцах!
I will become your weapon! Forged by the fierce fire that I know is in your hearts! Я буду бушующим огнем, что пылает в ваших отважных сердцах!
Больше примеров...
Сердец (примеров 284)
Due to that event, the "Fiery Hearts Club" and its leader gained even higher authority among people and that caused the increase in their activity. Это событие ещё больше повысило авторитет «Клуба пламенных сердец» и его руководителя в народе и обусловило усиление деятельности.
At least part of our minds and hearts need to be set free from the clutches of instrumental and utilitarian reason and be opened up to moral rationality and altruistic reason. По крайней мере часть наших мыслей и наших сердец необходимо освободить из тисков соображений полезности и утилитарности и открыть их для соображений рационализма нравственности и альтруизма.
Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band Оркестр Клуба Одиноких Сердец сержанта Пеппера.
Passion of hearts stabbed with jealous rage. Страсть сердец заколота гневом ревности.
My countrymen, the Kazakhs, are strong, honest people with open hearts. Мои земляки казахи - люди цельных характеров, честных и открытых сердец.
Больше примеров...
Сердце (примеров 268)
You can exchange silent looks of disapproval to your hearts' content. Вы можете обмениваться молчаливыми взглядами, но, осуждение сидит глубоко в вашем сердце.
True love means to share your hearts, and not be lonely, to be warm, happy, that sort of thing. Настоящая любовь - это когда одно сердце на двоих и ты совсем не одинок, тебе тепло, весело и всё такое.
Not all of them have hearts made of stone. Не все люди имеют каменное сердце
And may the peace that passeth all understanding be in your hearts now and forever more. И пусть мир Божий, который превыше всякого ума, сохранится в сердце твоем отныне и вовек.
Hearts not in it any more. Сердце больше не лежит.
Больше примеров...
Сердцами (примеров 78)
Men have reached great heights with wounded hearts. Мужчины с разбитыми сердцами добились большого успеха.
And the angels will welcome you with joyful hearts. И Ангелы будут приветствовать тебя с радостными сердцами.
You must place it right here, between his hearts, and then press that button. Вы должны поместить его прямо здесь, между его сердцами и нажать эту кнопку.
He was awarded the Silver Star and two Purple Hearts for his actions on Iwo Jima in which "he disregarded his own wounds and directed enemy fire to rescue two wounded Marines from enemy territory." За действия в ходе битвы за Иводзиму он был награждён Серебряной звездой и двумя Пурпурными сердцами, где «он игнорировал свои ранения и прямой вражеский обстрел, чтобы спасти двух раненых морских пехотинцев с территории противника».
You play with hearts? Вы играете с сердцами?
Больше примеров...
Сердцем (примеров 91)
But look at what has been done with hearts and kidneys. Но взгляните, что делают с сердцем и почками.
But come, and with heavy hearts... thinking on them... go we unto the Tower. С тяжёлым сердцем, с мыслями о них идём мы в Тауэр.
But more importantly, your mother and I love you with all of our hearts. Но ещё важнее то, что мы с вашей мамой всем сердцем вас любим.
And we must do so with all our hearts and with all our soul and with all our might. И мы должны следовать этому всем сердцем, всей душой и всеми силами.
With all our hearts. Всем сердцем, герцог.
Больше примеров...
Червей (примеров 75)
Okay, so I take that little four of hearts, boom. Я беру эту четверку червей и бум!
That is the Queen of Hearts... nothing was happening for me. Дама червей. ...у меня почти ничего не было.
Jefferson refuses out of fear of the Queen of Hearts, but the Evil Queen reminds him that he cannot leave without her. Джефферсон отказывается из-за страха перед Королевой Червей, но Королева напоминает ему, что он не может выйти без неё.
That's the queen of hearts. Это - дама червей.
Steven and Dodo then venture down a corridor into another chamber with three chairs and a challenge from living playing cards, the King and Queen of Hearts, along with a Knave and a Joker. Стивен и Додо проследуют дальше по коридору в другую комнату с тремя красивыми стульями и принимают вызов от трех оживших игральных карт, Короля и Дамы червей вместе с Валетом и Джокером.
Больше примеров...
Сердцам (примеров 55)
Cultivating something near and dear to our hearts as coal once was. Взращивающим нечто такое же близкое и дорогое нашим сердцам, каким раньше был уго
The way to win our hearts is to clog 'em. Пусть к нашим сердцам лежит через закупорку сосудов.
The sorrow of the peoples of Togo and Lebanon is very close to the hearts of the Georgian people today, and we fully share their grief. Горе народов Того и Ливана очень близко сегодня сердцам грузин, которые в полной мере разделяют их скорбь.
Our trucks would be placed on a slope and then, to focus our minds, items close to our hearts would be placed behind them. Наши грузовике должны были быть расположены на уклоне, и чтобы мы могли сосредоточиться получше, дорогие вещи нашему сердцу были расположены за ними. позади грузовиков поставят дорогие нашим сердцам вещи.
"What need is there for doors and walls in a house in which hearts are open to other hearts, where minds are open to other minds?" "Какая необходимость иметь двери и стены в доме, в котором сердца открыты другим сердцам, где умы открыты другим умам?".
Больше примеров...
Души (примеров 93)
My Government, and its people, wish with all our hearts that this tragic incident had not occurred. Правительство нашей страны и ее народ желали бы от всей души, чтобы этот трагический инцидент не происходил.
It is also certain that this means that in your heart of hearts you do not accept that situation. Это, несомненно, означает также, что в глубине души вы не можете примириться с той ситуацией.
We must look into our hearts and pray for Norman's soul so that he may find the righteous path back to us. Нужно заглянуть в свои души и помолиться за Нормана, чтоб он встал на праведный путь и вернулся к нам.
We are happy to present you a video recording of the drawing ceremony and congratulate the lucky one from all our hearts! С удовольствием представляем вам видеоролик с записью церемонии розыгрыша и от всей души поздравляем счастливчика!
I KNOW IT SOUNDS SUSPICIOUS, BUT IN MY HEART OF HEARTS, I JUST CAN'T BELIEVE THAT ORSON COULD DO SUCH A THING. Я понимаю, что все это очень подозрительно, но в глубине души, я не верю, что Орсон на такое способен.
Больше примеров...
Сердечки (примеров 38)
The chef lets me take octopus hearts home for my dogs. Повар разрешает мне забирать сердечки осьминогов для моих собак.
There'll be hearts, and maybe some flowers. Будут сердечки, и, наверно, цветочки.
It's certainly not hearts and flowers, though an appreciation of extreme beauty was a vital source of inspiration. Это, конечно, не сердечки и цветочки, хотя понимание красоты является важным источником вдохновения.
But you know when I stab at their little hearts, I'll be stabbing at hers, and you're still not over her. Но ты знаешь, что пронзая их сердечки, я буду пронзать её, а ты её ещё любишь.
Temporary workers who drift from town to town, holiday to holiday, living off candy hearts and sleeping on Easter grass. Временные рабочие, которые скитаются от города к городу с праздника на праздник едят леденцовые сердечки и спят на пасхальных яйцах
Больше примеров...
Сердцу (примеров 45)
What if our hearts can't be trusted? Что, если сердцу не стоит доверять?
Our trucks would be placed on a slope and then, to focus our minds, items close to our hearts would be placed behind them. Наши грузовике должны были быть расположены на уклоне, и чтобы мы могли сосредоточиться получше, дорогие вещи нашему сердцу были расположены за ними. позади грузовиков поставят дорогие нашим сердцам вещи.
Let us hope that good faith will find its way into the hearts of the parties concerned so that this fraternal country may regain the advantages of reconciliation and find again the path of development. Давайте надеяться на то, что добрая воля проложит путь сердцу заинтересованных сторон, и эта братская страна сможет достичь согласия и вновь встать на путь развития.
They follow their hearts, that's all. Они следуют своему сердцу...
Now the scene is set for something close to our hearts... Сейчас предоставим арену кое-чему близкому сердцу.
Больше примеров...
Черви (примеров 22)
spades, clubs, diamonds, hearts. трефы, пики, бубны и черви.
Or hearts, maybe. Или может в Черви.
Just kidding, warming up - king of hearts. (Laughter) And I give you a diamonds, so they - so you put them here, in a nice row, right. Я шучу,- разогреваюсь.- король черви (смех) Я даю вам буби и они - вы кладете их здесь, В аккуратный ряд.
Hearts beat diamonds, clubs... Сначала черви, потом бубны, пики и трефы.
Play the popular Hearts card game Популярная карточная игра «Черви»
Больше примеров...
Сердечками (примеров 14)
Her flank symbol is a big red heart that is surrounded by three little orange hearts. Её метка на крупе - большое красное сердце, окруженное тремя маленькими оранжевыми сердечками.
Sir, he did admit to selling the purple hearts. Сэр, он признался, что торгует багровыми сердечками.
Who's so good that they got your handwriting with its hearts and flourishes? Кто настолько хорош, что смог подделать этот почерк со всеми сердечками и завитушками?
VW with the hearts and bluebirds... с сердечками и птичками...
It is a custom to give people you love and treasure special presents called Valentines. Valentines are postcards decorated with hearts, roses, puppies, kissing angels or turtle-doves. 14 февраля влюбленные (или, что тоже уже стало традицией, просто близкие люди) признаются в любви и уважении и дарят друг другу приятные подарки и "валентинки" - небольшие открытки, украшенные сердечками, розочками, котятами, целующимися ангелочками или голубками.
Больше примеров...
Червы (примеров 9)
Spades, clubs, diamonds and hearts. Пики, трефы, бубны и сердечная масть - червы.
Hearts, war, crazy eights? Червы, бой, сумасшедшие восьмёрки?
If two players have flush the one with the highest suit (in order Hearts, Diamonds, Clubs and Spades) of the flush wins. Если два игрока располагают флешами, выигрывает игрок с высшей мастью (в таком порядке - червы, бубны, трефы и пики) флеша.
If two players or more receive the same card value, the suits are ranked in the following order: spades, hearts, diamonds, and clubs. Если два игрока имеют одинаковые по старшинству карты, ранг определяется в следующем порядке, начиная от старшего к младшему: spades (пики), hearts (червы), diamonds (бубны), clubs (трефы).
For the purposes of determining the bring-in, ties in card rank are broken by suit, with the order being spades, hearts, diamonds and clubs (in descending order). При ранжировании карт в случае бринг-ин учитывается достоинство карт и масть. Масти ранжируются в следующем порядке, начиная от старшей к младшей: пики (spades), червы (hearts), бубны (diamonds), трефы (clubs).
Больше примеров...
Hearts (примеров 200)
"The Hearts Filthy Lesson" was recorded at the Phoenix Festival, England, in July. «The Hearts Filthy Lesson» была записана на фестивале Phoenix в июле.
In November 2008, Kingdom Hearts coded was released for mobile phones in Japan, the game takes place after the events of Kingdom Hearts II. В ноябре 2008 года Kingdom Hearts coded, продолжающая сюжет Kingdom Hearts II, была выпущена на мобильные телефоны только в Японии.
Students who attend Open Hearts International College are to have graduated from High School, be at least 16 years of age and be non-native English speakers. Студенты Международного Колледжа Open Hearts должны закончить среднюю школу и быть по крайней мере 16-летними; их родной язык не может быть английским.
He is most known for his musical Jekyll & Hyde, which ran four years on Broadway, and for writing the #1 International hit song "Where Do Broken Hearts Go" for Whitney Houston. Наиболее известными его произведениями являются мюзикл «Джекилл и Хайд», который шёл на Бродвее четыре года, и хит «Where Do Broken Hearts Go?», написанный для Уитни Хьюстон.
For the "Old Hearts Fall" lyric video, the band actually wrote out the lyrics with an old typewriter, to help give an extra feeling of melancholy to the video, and implemented it with assistance from video editor Lasse Hoile. Для лирик-видео «Old Hearts Fall» группа на самом деле написала лирику на старой пишущей машинке, чтобы добавить чувство меланхолии в видео.
Больше примеров...