Английский - русский
Перевод слова Hearts

Перевод hearts с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сердца (примеров 1174)
Maybe there's some human hearts behind the Häagen-Dazs or something. Может, за ведерком мороженого найдём человеческие сердца или ещё что.
"To succeed in a green economy we will need green heads (for ideas), green hearts (for commitment) and green hands (for action)." «Для обеспечения успешного развития "зеленой" экономики нам потребуются "зеленые" головы (идеи), "зеленые" сердца (обязательства) и "зеленые" руки (деятельность)».
A sweet delight fills our hearts. Наши сердца наполняются упоением.
The night life ends before midnight, and five-star restaurants are nowhere to be found, but what you will find are open doors and open hearts. Ночная жизнь заканчивается до полуночи, и днем с огнем не сыщешь пятизвездочных ресторанов, но здесь вы найдете открытые двери и открытые сердца.
"Our hearts probably wouldn't have moved even 1 centimeter closer." "... но наши сердца сблизились едва ли на сантиметр".
Больше примеров...
Сердцах (примеров 405)
They are based on the natural law inscribed on human hearts and present in different cultures and civilizations. Они основываются на естественном законе, который запечатлен в сердцах людей и присутствует в различных культурах и цивилизациях.
Send me a gift that will make them all see what dwells in dark hearts and faces concealed make the fear of the Witnesses mine to reveal. Пришлите мне подарок, что заставит их всех увидеть, что обитает в темных сердцах и встретились с секретами покажите мне страхи Свидетелей.
The Tragedy in Babi Yar during the World War II is still the stinging pain in the hearts of Ukrainian people. Трагедия в Бабьем Яру в годы Второй мировой войны до сих пор болью отзывается в сердцах украинского народа.
The Kane family is in our prayers, and the will to stand down a panic is in our hearts. Семья Кейн в наших молитвах, и будет противостоять панике в наших сердцах.
In the strangulated towns and villages of Bosnia the people are desperately struggling for survival with hope in their hearts and shelling in their ears. В задыхающихся городах и деревнях Боснии народ безнадежно борется за выживание, сохраняя надежду в своих сердцах и слыша свист пуль.
Больше примеров...
Сердец (примеров 284)
Trot is, the spirit of our hearts and tears. Тыроты - это дух наших сердец.
We all edit the user-generated encyclopedias of our hearts. Мы все редактируем созданные нами энциклопедии... наших сердец.
Most of all, this has resulted in the loss of what is dearest to the hearts of Iraqis, namely their security. Прежде всего это привело к утрате того, что является наиболее дорогим для сердец иракцев, а именно их безопасности.
You have no hearts! У вас нет сердец!
It bonds two hearts and souls. Связь двух сердец и душ.
Больше примеров...
Сердце (примеров 268)
One steals our hearts, the other our jewels. Одни крадут сердце, другие - драгоценности!
Twist a knife in their hearts? Воткнуть нож им в сердце?
Our rib cage guards our hearts. Грудная клетка защищает сердце.
You're breaking a lot of hearts. Вы разбили многим сердце.
Nearly always he'd say their hearts were too weak for chloroform. Всякий раз он заявлял, что у пациента больное сердце и оно не выдержит хлороформа.
Больше примеров...
Сердцами (примеров 78)
Keep the principles of Zeta Beta Zeta close to your hearts always. Держите принципы Зета Беты Зеты рядом с вашими сердцами всегда.
You must place it right here, between his hearts, and then press that button. Вы должны поместить его прямо здесь, между его сердцами и нажать эту кнопку.
We can't think with our hearts. Мы не можем думать нашими сердцами.
They want to switch hearts. То есть как поменяться сердцами?
Three people found with their hearts cut out in East Los Angeles... all within the last couple of hours. Три человека найдены с вырезанными сердцами в Восточном Лос-Анджелесе.все в течении пары часов.
Больше примеров...
Сердцем (примеров 91)
It survives by feeding on human hearts. И живёт, питаясь человеческим сердцем.
Do not close your hearts, your minds, to the torment of Kashmir. Не отворачивайтесь сердцем и умом от страданий Кашмира.
Henceforth our task must be to engender a spirit of acceptance of those principles in the hearts of our fellow countrymen. Следовательно, наша задача должна заключаться в создании атмосферы, способствующей тому, чтобы наши соотечественники сердцем приняли эти принципы.
See, they think with their hearts, and they think with - Видишь ли, они думают сердцем, и ещё они думают...
And our hearts are set on crushing the Omega Chi's at all things crushable. И мы всем сердцем желаем размазать Омега Кай где только удастся.
Больше примеров...
Червей (примеров 75)
Thanks to a 9 of hearts... I built it in 1923. Благодаря 9 червей... я построил его в 1923 году.
Those players who wish to dream of romance build their castles with the 7 of hearts. Те, кто хочет видеть сны о любви... начинают строить с семёрки червей.
There isn't even a two of hearts in this pack! В этой колоде вообще нет двойки червей!
For you, Harker, are the King of Hearts, and you, Mina, the Queen. Потому что Вы, Харкер, король червей, а Вы, Мина, королева.
Five of hearts, three of hearts, seven of diamonds, four of clubs, and a big fat king of hearts to me. Пятёрка червей, тройка червей, семёрка бубен, четвёрка треф и большой жирный король для меня.
Больше примеров...
Сердцам (примеров 55)
They constitute the coming to fruition of a notion close to our hearts and ever-present in our minds. Они представляют собой плодотворное завершение разработки идеи, близкой нашим сердцам и не покидающей наши умы.
Thank you old Gus, for brightening our lives, our hearts and most importantly, our shoes. Спасибо тебе, старина Гас, что придал блеска нашим жизням, нашим сердцам, и что самое важное, нашим ботинкам.
The Secretary-General believes that the rejection of his plan is a major setback which will cast a dark shadow of uncertainty over the implementation of a number of issues so dear to the hearts of so many Cypriots, including the question of the reunification of the island. Генеральный секретарь считает, что отказ от его плана является крупным отступлением назад, которое будет омрачать решение целого ряда вопросов, столь дорогих сердцам многих киприотов, включая вопрос о воссоединении острова, и создаст неопределенность в этом процессе.
I leave this lofty rostrum of the General Assembly in the hope that the voice of my people will be heard by the members of the Assembly and that it will pave the way to their hearts. Я покидаю эту высокую трибуну Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций с надеждой, что голос моего народа будет вами услышан, найдет путь к вашим сердцам.
A reminder that life's hardships and uncertainties are no match for the love between two people with open hearts and undaunted dedication to one another. Помните, что жизненные тягости и невзгоды не страшны двум сердцам, наполненным любовью и преданностью друг к другу.
Больше примеров...
Души (примеров 93)
In your heart of hearts, you know why, and I'm being deadly serious. В глубине души вы знаете почему, и я чрезвычайно серьёзен.
It should... make our lives broader, our hearts wider, surely? Она должна... раздвигать нашу жизнь, расширять наши души.
But your hearts are different. Но души у вас разные.
The family that owns the stowaway Have poured their hearts and souls into the business. Семья, которая владеет "Стоувей", вложила сердца и души в бизнес.
And it's schizophrenic because in their hearts donors knowthat's not a realistic agenda, and so what they also do is thetotal bypass: just fund NGOs. Это - чистая шизофрения: ведь в глубине души донорыпрекрасно понимают иллюзорность таких планов, и, как следствие, вообще не касаются этой тематики на практике. А просто финансируютНПО.
Больше примеров...
Сердечки (примеров 38)
The hearts are you and me and Joshua... strung on the same chain of gold. Сердечки это ты, я и Джошуа... нанизанные на золотую цепочку.
There were tiny beating hearts in my cupcakes. В моих кексиках были маленькие сердечки.
If the player loses all their hearts during certain battles, or if the ratings drop too low, the player will have to restart the level. Если игрок теряет все свои сердечки в течение определённого сражения, или если рейтинг упал до слишком низкой отметки, игроку придётся проходить уровень сначала.
Hearts, moons, stars... and... Сердечки, луны, звёздочки... и...
Do they have hearts and smiley faces all over them? Там есть сердечки и веселые смайлики?
Больше примеров...
Сердцу (примеров 45)
But we cannot have warm hearts betraying heads which should be cool. Но мы не можем позволить горячему сердцу предать голову тогда, когда она должна оставаться холодной.
Children are close to the hearts of each and every Filipino family and Philippine society. Дело обеспечения благополучия детей дорого сердцу каждой филиппинской семьи и филиппинского общества в целом.
One issue that continues to be close to the hearts of the people of Tokelau is Swains Island. Один из вопросов, который по-прежнему близко принимает к сердцу народ Токелау, это вопрос об острове Суэйнс.
He read shōjo manga magazines like Nakayoshi and Ribon for inspiration, but felt they only offered subjects on "crushes and romance", which is not what the girls "held dear in their hearts". В поисках вдохновения он читал тематические журналы, такие как Nakayoshi и Ribon, но посчитал, что в них изображена только «влюблённость и романтика, хотя это далеко не всё, что дорого женскому сердцу».
Mr. Godo (Kenya): On behalf of my delegation, let me congratulate the President and the Secretariat for having convened this very important meeting, which discusses a topic that is very close to the hearts of every delegation represented in this House. Г-н Годо (Кения) (говорит по-английски): От имени моей делегации позвольте мне поздравить Председателя и Секретариат с тем, что они созвали это очень важное заседание, на котором обсуждается вопрос, который очень близок сердцу, представленной здесь каждой делегации.
Больше примеров...
Черви (примеров 22)
So here, diamonds, hearts - no, diamonds. Good, good. Итак, здесь, Итак, Буби и черви нет буби. Хорошо.здесь,
Morgan Weisser - 1st Lt. Nathan West (USMC), callsign "King of Hearts", Hammerhead dubbed "Above and Beyond" (ep. Морган Вайссер - 1-й лейтенант Натан Уэст (USMC), позывной "Король Черви", Hammerhead окрестили "выше и выше"(ep.
Hearts, Mr Collins! Черви, мистер Коллинз! Черви!
With typical rules for Hearts (rules vary slightly) the queen of spades and the two of clubs (sometimes also the jack of diamonds) have special effects, with the result that all four suits have different strategic value. В распространённых правилах игры «Черви» (правила слегка варьируются) дама пик и двойка треф (иногда также бубновый валет) обладают особым свойством, в результате все четыре масти имеют различную стратегическую стоимость.
We're playing hearts. У нас черви козыри.
Больше примеров...
Сердечками (примеров 14)
Her flank symbol is a big red heart that is surrounded by three little orange hearts. Её метка на крупе - большое красное сердце, окруженное тремя маленькими оранжевыми сердечками.
Sir, he did admit to selling the purple hearts. Сэр, он признался, что торгует багровыми сердечками.
Smiley cat emoji with the hearts in his eyes? Милый котик с улыбкой и с сердечками в глазах?
Who's so good that they got your handwriting with its hearts and flourishes? Кто настолько хорош, что смог подделать этот почерк со всеми сердечками и завитушками?
It is a custom to give people you love and treasure special presents called Valentines. Valentines are postcards decorated with hearts, roses, puppies, kissing angels or turtle-doves. 14 февраля влюбленные (или, что тоже уже стало традицией, просто близкие люди) признаются в любви и уважении и дарят друг другу приятные подарки и "валентинки" - небольшие открытки, украшенные сердечками, розочками, котятами, целующимися ангелочками или голубками.
Больше примеров...
Червы (примеров 9)
Spades, clubs, diamonds and hearts. Пики, трефы, бубны и сердечная масть - червы.
Clubs, diamonds, hearts and spades. Трефы, бубны, червы и пики.
Hearts are weak: 2 and 4. Червы послабее: двойка, четвёрка.
Hearts, war, crazy eights? Червы, бой, сумасшедшие восьмёрки?
For the purposes of determining the bring-in, ties in card rank are broken by suit, with the order being spades, hearts, diamonds and clubs (in descending order). При ранжировании карт в случае бринг-ин учитывается достоинство карт и масть. Масти ранжируются в следующем порядке, начиная от старшей к младшей: пики (spades), червы (hearts), бубны (diamonds), трефы (clubs).
Больше примеров...
Hearts (примеров 200)
It was followed by a direct sequel, Kingdom Hearts: Chain of Memories, on the Nintendo Game Boy Advance, which was released in Japan on November 11, 2004. За первой игрой последовало прямое продолжение - Kingdom Hearts: Chain of Memories на консоль Game Boy Advance, выпущенное в Японии 11 ноября 2004 года.
In a Famitsu poll from 2011, Sora was voted as the most popular Kingdom Hearts character, with his fight against Roxas from Kingdom Hearts II also being listed as the best scene from the series. Судя по опросу Famitsu 2011 года, Сора - самый популярный персонаж Kingdom Hearts, а его битва с Роксасом была признана лучшей сценой в серии.
Hearts of Iron IV is a grand strategy wargame that primarily revolves around World War II. Hearts of Iron II в 2003 году становится первой глобальной стратегией, посвященной Второй Мировой войне.
This marks only his second recorded vocal on a U2 project, the first being on "Endless Deep", the B-side to 1983's "Two Hearts Beat as One". Это всего лишь второй записанный вокал Адама в U2 (первый был на Endless Deep, стороне «Б» сингла Two Hearts Beat as One 1983 года).
The band was founded in 1995 by brothers Allen Allaman and Jay Karpinski (playing guitar and drums, respectively), who had earlier played with Old Hearts Club, a band of similar style (but with vocals). Группа была основана в 1995 году братьями Алленом (электрогитара) и Джеем Карпински (ударная установка), которые раньше играли в группе Old Hearts Club со схожим стилем, но отличавшейся использованием вокала.
Больше примеров...