| And all our hearts can sing | И все сердца поют, |
| When two hearts beat as one | Когда два сердца бьются в унисон |
| Would keep their hearts hidden. | Будут держать свои сердца закрытыми |
| Fill your hearts with the Christmas cheer | Наполните свои сердца Рождественской радостью |
| We came to see the hearts. | Мы пришли увидеть сердца. |
| I give you both hearts. | Я отдам тебе оба сердца |
| Our hearts, our minds. | Наши сердца, наше сознание. |
| Feeding on our own cold hearts. | Как остывают наши сердца. |
| Well, he's got two hearts. | У него два сердца. |
| Before our hearts go up in flames... | Прежде наши сердца в огне... |
| two hearts inside one skin. | два сердца под одной кожей. |
| I touch people their hearts stop. | И их сердца останавливаются. |
| Our hearts were broken. | Наши сердца были разбиты. |
| It's news to warm the hearts of nations. | Ёта новость согреет сердца наций. |
| Only living hearts can beat. | Только живые сердца стучат. |
| For two lonely hearts were one | Два одиноких сердца были одним целым |
| "Enchanted chocolate hearts". | "Заколдованные шоколадные сердца". |
| Our hearts are linked with yours. | Наши сердца навеки очарованы тобой. |
| Your hearts will be yearning to come closer. | Ваши сердца будут желать близости... |
| Did you break their hearts? | Ты разбивал их сердца? |
| Two hearts got busted last time. | Тогда было разбито два сердца. |
| 'Love had the power to break hearts and to save. | Любовь разбивает сердца и спасает. |
| But two hearts are going to be broken. | Но два сердца будут разбиты. |
| You're meant to break hearts, it's your destiny! | Но вы должны разбивать сердца. |
| Strike fear in the hearts of residents? | Поражает страхом сердца ординаторов? |