Finn's theory about the seven of hearts wasn't so crazy. |
Теория Финн о семерке червей - не такая уж безумная. |
Still missing the ace of hearts. |
Всё ещё не хватает туза червей. |
A nine of hearts allowed me to build it in 1923. |
Благодаря 9 червей я построил его в 1923 году. |
You knew, didn't you, where the queen of hearts was. |
Ты знал, правда, где лежит королева червей. |
I repeat, we got the Queen of hearts. |
Повторяю, у нас Королева Червей. |
There's my money card, nine of hearts. |
Моя денежная карта - девятка червей. |
Thanks to a 9 of hearts... I built it in 1923. |
Благодаря 9 червей... я построил его в 1923 году. |
Which is the undes, hearts, three. |
То есть андес, тройка червей. |
Because I led with hearts, and another player joined. |
Раз я начинаю с червей, я не могу быть заодно ни с кем. |
I talked to her, and she was trying to help us figure out who bought that queen of hearts costume on Halloween. |
Я с ней поговорила, и оказалось, что она пыталась выяснить, кто купил костюм Королевы Червей на Хэллоуин. |
So where are the queen of hearts costumes, anyway? |
Ну, так где костюмы королев червей? |
Those players who wish to dream of romance build their castles with the 7 of hearts. |
Те, кто хочет видеть сны о любви... начинают строить с семёрки червей. |
Ladies and gentlemen... two of hearts! |
Дамы и господа... двойка червей! |
There isn't even a two of hearts in this pack! |
В этой колоде вообще нет двойки червей! |
Two hearts, three clubs, four spades, |
Двойка червей, тройка треф, четверка пик, |
Three of diamonds, jack of spades, four of hearts, ten of clubs, seven of spades. |
Бубновая тройка, пиковый валет, четверка червей, десять крестей, пиковая семерка. |
And we have the red 10 of... hearts, maybe? |
И тут у нас красная десятка... червей, может быть? |
Eight of spades, eight of hearts! |
Быстро. Восьмерка треф, восьмерка червей. |
Okay, so I take that little four of hearts, boom. |
Я беру эту четверку червей и бум! |
And there they are: The ace of spades, the seven of hearts, four of clubs. |
И там они: туз пик, семёрка червей, четвёрка треф. |
And that's exactly what I expected you to say, because the card you chose was two of hearts! |
Именно такого ответа я и ждал от вас, ибо выбранная вами карта - двойка червей! |
He tells the Queen of Hearts about his hat. |
Он говорит Королеве Червей о его шляпе. |
Jefferson is presented to the Queen of Hearts (Jennifer Koenig). |
Джефферсон представляется Королеве Червей (Дженнифер Кениг). |
The Queen of Hearts tells him that his task is to get a hat to work. |
Королева Червей говорит ему, что его задачей является - заставить работать шляпу. |
That tweak on Queen of Hearts worked. |
Отладка "Королевы Червей" сработала. |