Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Центральными учреждениями

Примеры в контексте "Headquarters - Центральными учреждениями"

Примеры: Headquarters - Центральными учреждениями
The Mission currently has no electronic record-keeping system endorsed by United Nations Headquarters. В настоящее время Миссия не располагает электронной системой ведения документации, которая была бы одобрена Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций.
The draft regulation awaits approval from United Nations Headquarters. Проект распоряжения ожидает своего утверждения Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций.
Secure communications have been established with MINURCAT field offices and United Nations Headquarters. Создана система защищенной связи с полевыми отделениями МИНУРКАТ и Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций.
The information flow between Headquarters and Field Offices is being improved with significant improvements in connectivity and accessibility. Для улучшения обмена информацией между Центральными учреждениями и отделениями на местах в настоящее время принимаются меры по значительному улучшению связи и доступа.
The Department could also consider a policy for periodically rotating personnel between Headquarters and the field. Департамент также мог бы изучить возможность периодической ротации персонала между Центральными учреждениями и районами проведения операций.
Moreover, increased use of information technology had facilitated and accelerated communication between Headquarters and the field. Кроме того, более активное использование информационных технологий облегчило и ускорило взаимодействие между Центральными учреждениями и отделениями на местах.
The distribution of responsibilities between Headquarters and the Commission was unclear. Не обеспечено четкое распределение ответственности между Центральными учреждениями и Комиссией.
The mission successfully established its videoconferencing link with United Nations Headquarters and other missions during the 2005/06 period. В 2005/06 году миссия успешно установила видеоконференционную связь с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций и другими миссиями.
Similar structures have been created for non-mission contexts in which political circumstances require coordination and dedicated support between Headquarters and the field. Аналогичные структуры создавались и вне контекста деятельности миссий в условиях, в которых политическая обстановка требовала обеспечения координации и целевой поддержки в рамках отношений между Центральными учреждениями и структурами на местах.
There are currently particular challenges in terms of movement between Headquarters and other, more difficult locations. В настоящее время существуют особые проблемы, связанные с перемещением персонала между Центральными учреждениями и другими местами с более тяжелыми условиями службы.
Only travel related to the training courses organized by United Nations Headquarters has been included В бюджет были включены лишь поездки, связанные с курсами профессиональной подготовки, организуемыми Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций
UNFPA continues to send country offices periodic reminders concerning compliance with asset management policy, based on Headquarters verifications and emerging issues. ЮНФПА продолжает периодически посылать страновым отделениям напоминания о необходимости соблюдения требований, предусмотренных в правилах управления имуществом, с учетом поверок, проводимых Центральными учреждениями, и возникающих вопросов.
B. Headquarters support to country-level requests: global focal point В. Поддержка Центральными учреждениями запросов на страновом уровне: глобальный координационный центр
Redeployment requested by Headquarters to cover unbudgeted costs Перераспределение ассигнований, испрошенное Центральными учреждениями для целей покрытия не предусмотренных бюджетом расходов
In addition, joint operations centres are increasingly using tools, designed in collaboration with United Nations Headquarters, to track and visualize data on security incidents. Кроме того, объединенные оперативные центры все шире используют инструменты, разработанные совместно с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций, для получения и визуализации данных об инцидентах в области безопасности.
(a) Strategic oversight, planning and partnership functions performed by Headquarters; а) функции, связанные со стратегическим надзором, планированием и партнерствами и выполняемые Центральными учреждениями;
IPSAS has been successfully implemented within the Mission in accordance with the guidelines and road maps provided by United Nations Headquarters. В рамках Миссии был успешно осуществлен переход на МСУГС в соответствии с руководящими принципами и «дорожными картами», предоставленными Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций.
The data supplied to ITC by United Nations Headquarters is validated and checked by ITC Human Resources. Данные, предоставляемые ЦМТ Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций, проверяются на предмет их достоверности и выверяются сотрудниками ЦМТ, отвечающими за кадровые вопросы.
In addition, the Department will ensure that any deviations from the plan are duly approved by United Nations Headquarters. Кроме того, Департамент будет обеспечивать, чтобы любые отступления от этого плана утверждались должным образом Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций.
The incumbent would also assess the support provided by Headquarters and missions' military and police components to troop- and police-contributing countries. Занимающий эту должность сотрудник также будет заниматься оценкой поддержки, оказываемой Центральными учреждениями и военными и полицейскими компонентами миссий странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты.
Indifference to personnel matters such as troop costs resulted in a disconnect between the field and Headquarters. Равнодушное отношение к кадровым вопросам, в частности к возмещению расходов на содержание войск, ведет к возникновению разобщенности между полевой деятельностью и Центральными учреждениями.
The liaison offices also report directly to United Nations Headquarters, providing evaluations of local political developments in their respective countries. Отделения связи отчитываются о своей работе непосредственно перед Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций, давая оценку местным политическим событиям в своих соответствующих странах.
Model for Headquarters support requirements for field missions Разработка типового перечня потребностей, касающихся поддержки, оказываемой Центральными учреждениями полевым миссиям
For staff cost adjustments, the standard salary cost formulated by United Nations Headquarters is used. Что касается корректировок расходов на персонал, то здесь используется стандартная ставка расходов на выплату заработной платы, установленная Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций.
IT is crucial for supporting the flow of information and knowledge management between Headquarters and the field. Информационные технологии имеют весьма важное значение для содействия обеспечению обмена информацией и знаниями между центральными учреждениями и подразделениями на местах.