Our goal is to capture, not kill. |
Наша задача - поймать, а не убить. |
If rich countries monopolize new technologies, the goal of worldwide use to solve worldwide problems will be defeated. |
Если богатые страны монополизируют новые технологии, задача их глобального применения для решения глобальных проблем не будет выполнена. |
And our goal is to inspire the American public who is paying for this mission through tax dollars. |
И наша задача - вдохновить Американскую общественность, налоговые деньги которой тратятся на эту миссию. |
So my goal as a health psychologist has changed. |
Поэтому моя задача как психолога изменилась. |
Now, my goal is to bring the reentry internship concept to more and more employers. |
Моя задача - донести идею подобных стажировок до всё большего количества работодателей. |
And my goal is to understand how this works. |
Моя задача - понять этот принцип работы. |
Abu Nazir's express goal is an attack on our country. |
Срочная задача Абу Назира в том, чтобы атаковать нашу страну. |
Yes, that is the primary goal of the Antares mission. |
Да, это - первостепенная задача миссии Антареса. |
The goal was a United Nations system permeated with a culture of communications and information. |
Задача состоит в том, чтобы внедрить во всей системе Организации Объединенных Наций новую культуру коммуникации и информации. |
Our goal is to observe and protect the primary. |
Наша задача - наблюдать и защищать главный объект. |
Well, that's the goal. |
Что ж, в этом и была задача. |
Your primary goal is to get on their tail. |
Ваша главная задача - сесть противнику на хвост. |
President's first goal is the killing or capture of Jibral Disah before he strikes again. |
Первая задача, поставленная Президентом, это ликвидация или захват Джибраля Дисаха, до того, как он ударит снова. |
Getting a tuba has to be our number one goal. |
Найти тубу для нас сейчас - первостепенная задача. |
Beside that, we have third goal, perhaps most important. |
! Кроме того, у нас есть третья задача, может быть, наиболее важная. |
The next goal was 40 per cent by 1995. |
Очередная задача заключается в обеспечении к 1995 году 40-процентного представительства женщин. |
A new goal was set: to catch and get ahead of the most developed capitalistic States. |
Была поставлена задача - догнать и перегнать в экономическом отношении наиболее развитые капиталистические страны. |
Your goal is to lure him a couple of meters forward. |
[ВЗДЫХАЕТ] Твоя задача - выманить его на пару метров вперёд. |
Now our job is to come together for a common goal. |
Сейчас же наша задача - встать вместе, чтобы поработать на общее благо. |
And my goal is to understand how this works. |
Моя задача - понять этот принцип работы. |
The goal is to develop user-friendly IDC products that are useful to support national verification needs. |
Задача состоит в том, чтобы разработать удобные для пользователя продукты МЦД, которые были бы полезны в плане поддержки национальных потребностей в проверке. |
The overall goal of the service is to contribute to the optimization of foreign exchange resources expended on imports. |
Общая задача этой деятельности заключается в том, чтобы содействовать оптимизации использования валютных средств при импорте. |
This goal must be met over and above the needs for relief, rehabilitation and resumption of development. |
Эта задача должна ставиться выше потребностей в области чрезвычайной помощи, восстановления и возобновления развития. |
That goal must be met in time to ensure the successful extension of the NPT in 1995. |
Эта задача должна быть выполнена своевременно, с тем чтобы можно было обеспечить успешное продление ДНЯО в 1995 году. |
However, the goal of reducing loss of human life and property damage has not been adequately met. |
Однако задача уменьшения людских потерь и материального ущерба не была решена удовлетворительным образом. |