| Goal 1.3: Maintain and enhance ecological infrastructure | Задача 1.3: Поддержание и расширение экологической инфраструктуры |
| Goal 2.1: Shift consumer behaviour towards more sustainable consumption patterns | Задача 2.1: Переориентация потребителей на более устойчивые модели потребления |
| Goal 2.7: Foster the emergence of new green markets and activities | Задача 2.7: Содействие формированию новых экологичных рынков и видов деятельности |
| Goal for our company was clear: create real estate portal with intuitive interface, maximal functionality for everybody who can be interested in real estate. | Задача студии была поставлена четко: создать портал недвижимости с интуитивно понятным интерфейсом, максимальным функционалом для всех, кого только может интересовать недвижимость. |
| Goal 6: To reduce maternal mortality by three quarters between 1990 and 2015 | Задача 6: снизить на три четверти за период 1990-2015 годов коэффициент материнской смертности |
| Strategic Goal 1: Support governments in the creation and maintenance of an international protection regime. | Стратегическая задача 1: Поддержка правительств в вопросах создания и поддержания режима международной защиты |
| Strategic Goal 3: Assess the needs of refugees and other persons of concern for protection and assistance | Стратегическая задача З: Оценка потребностей беженцев и других подмандатных лиц в защите и помощи |
| Strategic Goal 8: Prevention - Help prevent and mitigate the conditions that provoke refugee movements. | Стратегическая задача 8: Предотвращение - содействие предотвращению и смягчению остроты условий, вызывающих движение беженцев |
| Strategic Goal 9: In relation to management, strengthen performance and improve the quality of UNHCR's work while exercising efficiency in the use of resources. | Стратегическая задача 9: Применительно к управлению - повышение отдачи и качества работы УВКБ при одновременном обеспечении эффективности использования ресурсов. |
| Goal: That relationships among the top management level of the national statistical offices as well as contact with the management of international statistical organisations be efficient. | Задача: Обеспечение эффективности отношений на уровне высшего управленческого звена национальных статистических управлений, а также контактов с руководством международных статистических организаций. |
| See also Goal 2, objective 7. | См. также Цель 2, задача 7. |
| See also Goal 4, objective 4. | См. также Цель З, задача 2. также Цель 4, задача 4. |
| Goal 3 - Vision 2020: The housing management system operates within a strong framework of capacities and incentives to deliver higher energy efficiency. | Цель З - Перспективная задача на 2020 год: Система управления жилищным фондом функционирует, опираясь на надежную систему возможностей и стимулов, обеспечивающих высокую энергоэффективность. |
| The target concerning universal access to reproductive health, under Goal 5, made no mention of women with disabilities. | Задача, касающаяся всеобщего доступа к репродуктивному здоровью, согласно Цели 5, не содержит упоминания о женщинах-инвалидах. |
| Policies and programmes for addressing violence against women and girls were highlighted by several countries as a means of achieving Goal 3, despite the omission of that issue from the Goal. | Политические меры и программы по борьбе с насилием в отношении женщин и девочек были квалифицированы рядом стран в качестве средства достижения цели З, хотя эта задача и не фигурирует в формулировке цели. |
| Goal: That there exist transport statistics that are consistent with the standards, classifications and needs of mainstream economic statistics and with international standards and definitions. | Задача: Разработка статистики транспорта в соответствии со стандартами, классификациями и потребностями основной экономической статистики и международными стандартами и определениями. |
| Goal 5: Albertans unable to provide for their basic needs will receive help. | задача 5: Жителям Альберты, не имеющим возможности удовлетворить свои насущные потребности, будет оказана помощь. |
| Goal 1: Ensure that C-TPAT partners improve the security of their supply chains pursuant to C-TPAT security criteria. | Задача 1: обеспечить, чтобы партнеры по СТРАТ улучшили безопасность на своих маршрутах поставок в соответствии с требованиями СТРАТ по безопасности. |
| Goal is to agree trade policy and framework of cooperation between the parties, including both existing and future agreements that would enhance and facilitate trade. | Задача заключается в том, чтобы согласовать торговую политику и рамки сотрудничества между сторонами, в том числе по существующим и будущим соглашениям, призванным улучшать торговые отношения и содействовать торговле. |
| Goal 3.3: Increase public and business sector participation in green transition decision making processes | Задача З.З: Расширение участия общественности и бизнеса в процессе принятия решений по вопросам перехода к "зеленой" экономике |
| Goal: enhance biosecurity protections for life sciences research while ensuring that any impact to the free flow of scientific inquiry is minimized. | Задача: упрочить защитные механизмы в плане биозащищенности применительно к бионаучным исследованиям и в то же время обеспечить минимизацию всякого воздействия на свободный поток научных поисков. |
| Goal 9. Reduce the teenage pregnancy rate by at least 10% within five years after programme start-up: information on achievement not yet available. | Задача 9: Снизить через 5 лет после начала осуществления в провинциях Программы ССИРП уровень фертильности среди подростков не менее чем на 10 процентов: информация о ходе решения задачи пока не поступила. |
| Goal 1. Implement the programme in all jurisdictions of the country for 2005: 100% achieved | Задача 1: Обеспечить к 2005 году осуществление Программы во всех провинциях страны: задача решена на 100 процентов. |
| Goal: That there exist business registers of sufficiently good quality to support required statistical activity and that the best use is made of administrative records for statistical purposes. | Задача: Разработка коммерческих регистров достаточно высокого качества для проведения необходимых статистических работ и максимально эффективное использование административных данных в статистических целях. |
| Goal 4. At least 80% of health units under the programme have regular supplies of products for 2005: 100% achieved. | Задача 4: Добиться, чтобы к 2005 году не менее 80 процентов медицинских учреждений, участвующих в реализации Программы, были постоянно обеспечены расходными материалами: задача решена на 100 процентов. |