The goal is the same as before, i.e. to prevent payment obligations from increasing. |
Задача стоит такая же, как и прежде, а именно - не допустить увеличения платежных обязательств. |
The goal of increasing the wages of public-sector employees by a factor of 1.5 was attained. |
Задача повышения в 1,5 раза заработной платы работников бюджетной сферы выполнена. |
The ultimate goal of universal coverage should be broken down into more specific time-bound targets and benchmarks to be achieved in shorter time periods. |
Конечная задача всеобщего охвата должна быть разделена на более конкретные и привязанные к срокам цели и показатели, которых необходимо добиться в более короткие сроки. |
For LDCs, the medium-term goal is to graduate from their status. |
Для НРС в среднесрочной перспективе задача заключается в том, чтобы покинуть эту категорию. |
The goal of the State is to recognize families as the fundamental units that enable social function and development. |
Задача государства заключается в том, чтобы признать семьи в качестве основных ячеек общества, обеспечивающих выполнение социальной функции и развитие. |
The second goal is to establish a healthy community in a safe environment, paying particular attention to vulnerable groups, and ensuring culturally balanced social development. |
Вторая задача состоит в том, чтобы создать здоровое общество, живущее в обстановке безопасности, уделив особое внимание уязвимым группам населения и обеспечив сбалансированное в культурном отношении социальное развитие. |
This way this goal was achieved, among others, in Japan, Norway and Britain. |
В этом порядке такая задача была решена, в частности, в Японии, Норвегии и Великобритании. |
A major goal of the Austrian E-Government Strategy is to offer public service of high quality to everyone. |
Важная задача австрийской стратегии в области электронного управления заключается в обеспечении каждому высококачественных общественных услуг. |
The primary goal of the programme is to ensure that the human rights of prisoners are promoted and protected. |
Основная задача программы заключается в обеспечении поощрения и защиты прав человека заключенных. |
The goal was not to have no effect on nature, since human life always involved some impact on the planet. |
При этом задача заключается не в том, чтобы не оказывать никакого воздействия на природу, поскольку сама жизнь человека всегда оказывает некоторое воздействие на состояние нашей планеты. |
The overall goal was to raise some key messages from Europe for the global debate. |
Главная задача - довести основные европейские соображения до сведения участников обсуждений на глобальном уровне. |
This is enshrined in the Constitution of Argentina as a permanent and irrevocable goal. |
Эта задача закреплена в Конституции Аргентины в качестве постоянной и неизменной цели. |
We realise that this is not a short-term task but a long-term goal. |
Мы понимаем, что это не краткосрочная задача, а долговременная цель. |
The goal of the Centre is to promote and spread a culture that favours dialogue and peaceful coexistence. |
Перед Центром поставлена задача формировать и распространять культуру диалога и мирного сосуществования. |
The goal until 2010 is to expand from the current 1,000 registered teachers to 4,000. |
Поставлена задача увеличить число дипломированных преподавателей к 2010 году с 1000 (цифра на текущий момент) до 4000. |
The goal of reducing child mortality will be attained and surpassed. |
Задача сокращения детской смертности будет выполнена и перевыполнена. |
It had also set itself the goal of helping women and providing optimal social assistance. |
В стране поставлена задача оказания содействия женщинам и предоставления им оптимальной социальной помощи. |
The goal was to determine country-specific mechanisms required for carrying forward the process of developing a locally relevant social policy initiative. |
Задача заключалась в определении конкретных национальных механизмов, необходимых для продвижения процесса разработки инициативы в области социальной политики, учитывающей местные особенности. |
The first goal was to produce a multilingual dictionary of key onomastic terms. |
Приоритетная задача группы заключалась в разработке многоязычного словаря ключевых ономастических терминов. |
The goal is to sensitize soldiers to the existence of stereotypical thoughts and of prejudice in general. |
Его задача заключается в том, чтобы привлечь внимание военнослужащих к наличию стереотипных представлений и предрассудков в целом. |
The goal is to deal with the topic within one quinquennium. |
Задача - рассмотреть тему в пределах одного пятилетнего периода. |
The goal was to ensure that non-immigrant foreigners left the territory at the end of their authorized stay. |
Задача системы - гарантировать, чтобы иностранцы, не являющиеся иммигрантами, покинули территорию страны по истечению разрешенного срока пребывания. |
The main goal of the Law is to regulate proposed activities that are likely to have an environmental impact. |
Основная задача этого закона состоит в том, чтобы регулировать предлагаемые виды деятельности, которые, как предполагается, могут иметь последствия для состояния окружающей среды. |
Consequently, our common goal is the universal acceptance and implementation of all the objectives enshrined in the NPT. |
В этой связи наша общая задача состоит в обеспечении всеобщего признания и осуществления всех закрепленных в ДНЯО целей. |
That goal remains unfulfilled, while the tendency to allocate vast resources to war and destruction continues. |
Эта задача по-прежнему остается невыполненной, тогда как тенденция к накоплению обширных ресурсов для ведения войны и разрушений продолжается. |