Английский - русский
Перевод слова Goal
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Goal - Задача"

Примеры: Goal - Задача
The goal is the same as before, i.e. to prevent payment obligations from increasing. Задача стоит такая же, как и прежде, а именно - не допустить увеличения платежных обязательств.
The goal of increasing the wages of public-sector employees by a factor of 1.5 was attained. Задача повышения в 1,5 раза заработной платы работников бюджетной сферы выполнена.
The ultimate goal of universal coverage should be broken down into more specific time-bound targets and benchmarks to be achieved in shorter time periods. Конечная задача всеобщего охвата должна быть разделена на более конкретные и привязанные к срокам цели и показатели, которых необходимо добиться в более короткие сроки.
For LDCs, the medium-term goal is to graduate from their status. Для НРС в среднесрочной перспективе задача заключается в том, чтобы покинуть эту категорию.
The goal of the State is to recognize families as the fundamental units that enable social function and development. Задача государства заключается в том, чтобы признать семьи в качестве основных ячеек общества, обеспечивающих выполнение социальной функции и развитие.
The second goal is to establish a healthy community in a safe environment, paying particular attention to vulnerable groups, and ensuring culturally balanced social development. Вторая задача состоит в том, чтобы создать здоровое общество, живущее в обстановке безопасности, уделив особое внимание уязвимым группам населения и обеспечив сбалансированное в культурном отношении социальное развитие.
This way this goal was achieved, among others, in Japan, Norway and Britain. В этом порядке такая задача была решена, в частности, в Японии, Норвегии и Великобритании.
A major goal of the Austrian E-Government Strategy is to offer public service of high quality to everyone. Важная задача австрийской стратегии в области электронного управления заключается в обеспечении каждому высококачественных общественных услуг.
The primary goal of the programme is to ensure that the human rights of prisoners are promoted and protected. Основная задача программы заключается в обеспечении поощрения и защиты прав человека заключенных.
The goal was not to have no effect on nature, since human life always involved some impact on the planet. При этом задача заключается не в том, чтобы не оказывать никакого воздействия на природу, поскольку сама жизнь человека всегда оказывает некоторое воздействие на состояние нашей планеты.
The overall goal was to raise some key messages from Europe for the global debate. Главная задача - довести основные европейские соображения до сведения участников обсуждений на глобальном уровне.
This is enshrined in the Constitution of Argentina as a permanent and irrevocable goal. Эта задача закреплена в Конституции Аргентины в качестве постоянной и неизменной цели.
We realise that this is not a short-term task but a long-term goal. Мы понимаем, что это не краткосрочная задача, а долговременная цель.
The goal of the Centre is to promote and spread a culture that favours dialogue and peaceful coexistence. Перед Центром поставлена задача формировать и распространять культуру диалога и мирного сосуществования.
The goal until 2010 is to expand from the current 1,000 registered teachers to 4,000. Поставлена задача увеличить число дипломированных преподавателей к 2010 году с 1000 (цифра на текущий момент) до 4000.
The goal of reducing child mortality will be attained and surpassed. Задача сокращения детской смертности будет выполнена и перевыполнена.
It had also set itself the goal of helping women and providing optimal social assistance. В стране поставлена задача оказания содействия женщинам и предоставления им оптимальной социальной помощи.
The goal was to determine country-specific mechanisms required for carrying forward the process of developing a locally relevant social policy initiative. Задача заключалась в определении конкретных национальных механизмов, необходимых для продвижения процесса разработки инициативы в области социальной политики, учитывающей местные особенности.
The first goal was to produce a multilingual dictionary of key onomastic terms. Приоритетная задача группы заключалась в разработке многоязычного словаря ключевых ономастических терминов.
The goal is to sensitize soldiers to the existence of stereotypical thoughts and of prejudice in general. Его задача заключается в том, чтобы привлечь внимание военнослужащих к наличию стереотипных представлений и предрассудков в целом.
The goal is to deal with the topic within one quinquennium. Задача - рассмотреть тему в пределах одного пятилетнего периода.
The goal was to ensure that non-immigrant foreigners left the territory at the end of their authorized stay. Задача системы - гарантировать, чтобы иностранцы, не являющиеся иммигрантами, покинули территорию страны по истечению разрешенного срока пребывания.
The main goal of the Law is to regulate proposed activities that are likely to have an environmental impact. Основная задача этого закона состоит в том, чтобы регулировать предлагаемые виды деятельности, которые, как предполагается, могут иметь последствия для состояния окружающей среды.
Consequently, our common goal is the universal acceptance and implementation of all the objectives enshrined in the NPT. В этой связи наша общая задача состоит в обеспечении всеобщего признания и осуществления всех закрепленных в ДНЯО целей.
That goal remains unfulfilled, while the tendency to allocate vast resources to war and destruction continues. Эта задача по-прежнему остается невыполненной, тогда как тенденция к накоплению обширных ресурсов для ведения войны и разрушений продолжается.