Английский - русский
Перевод слова Goal
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Goal - Задача"

Примеры: Goal - Задача
Adolescent birth rate (women aged 15-19) (Goal 5, target 5B, indicator 5.4) Коэффициент рождаемости среди подростков (женщин в возрасте 15 - 19 лет) (цель 5, задача 5В, показатель 5.4)
Access to free elementary education is not only a human right but also a development issue, with Goal 2 of the Millennium Development Goals calling for the achievement of universal primary education. Доступ к бесплатному начальному образованию - это не только одно из прав человека, но и важная задача, связанная с развитием; цель 2 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, предусматривает обеспечение всеобщего начального образования.
Proportion of births to mothers aged 15-24 attended by skilled health personnel, urban and rural (Goal 5, target 5A, indicator 5.2) Доля рождений у матерей в возрасте 15 - 24 лет, которые получали услуги квалифицированных медицинских работников, в разбивке по признаку проживания в городских/сельских районах (цель 5, задача 5А, показатель 5.2)
The National Tuberculosis Strategic Plan of Guyana (2008-2012) links the objective of the MDG's Goal 6 and the Poverty Reduction Programme with the National Health Sector Strategy for 2008-2012. В Национальном стратегическом плане Гайаны по борьбе с туберкулезом (2008-2012 годы) задача достижения ЦРТ 6 и выполнения Программы сокращения масштабов нищеты увязана с осуществлением Национальной стратегии сектора здравоохранения на 2008-2012 годы.
3.3.2 Number of countries allowing refugees to locally integrate as a durable solution have increased (AfP Goal 5, Objective 4). 3.3.2 Увеличение числа стран, обеспечивающих беженцам возможности для интеграции на месте в качестве долгосрочного решения (задача 4 цели 5 ПвЗ)
It's an ambitious list, but its capstone is Goal 8, which calls for a "global partnership for development." Это - амбициозный список, но его краеугольный камень - задача Nº8, которая призывает к "глобальному сотрудничеству в целях развития".
Overall Support Goal: To provide support, through a range of strategies, particularly improved management of operations and resources, to UNHCR's efforts to ensure international protection and assistance to refugees and others of concern, and to seek solutions to their problems. Общая задача поддержки: Оказание поддержки на основе ряда стратегий, в частности совершенствования управления операциями и ресурсами, усилиями УВКБ по обеспечению международной защиты и помощи беженцам и другим подмандатным лицам, а также по поиску решений их проблем.
That's my wife's goal. Это задача моей жены.
Can this goal be met? Выполнима ли эта задача?
Yet it remains an important goal. Однако задача эта по-прежнему важна.
Our goal was to keep the Protector safe. Наша задача - безопасность Защитника.
The goal is to turn this around. Задача - повернуть всё вспять.
The goal is to get the red car out. Задача: вывести красный автомобиль.
Our goal is to bring the best out. Наша задача - отобрать лучших.
It is a difficult goal to achieve. Это очень трудная задача.
The goal is to avoid being noticed. Их задача - оставаться незамеченными.
The primary challenge facing Denmark with regard to Goal 8 within the field of development assistance is therefore to ensure that both Danish development assistance and the combined international efforts contribute as effectively and competently as possible to reducing world poverty. Основная задача Дании по оказанию помощи в области развития в контексте цели 8 заключается, следовательно, в обеспечении того, чтобы как ее помощь в целях развития, так и совместная международная деятельность как можно более эффективно и конструктивно способствовали сокращению масштабов нищеты во всем мире.
Goal 6, target 1: Covenant House runs a variety of HIV/AIDS prevention programmes, offers HIV/AIDS education through its crisis hotlines, and provides continuous care and counselling to young people infected with HIV in North and Central America. Цель 6, задача 1: «Ковенант Хаус» проводит разнообразные программы профилактики ВИЧ/СПИДа, ведет просветительскую работу по вопросам ВИЧ/СПИДа с помощью своих экстренных горячих линий и обеспечивает постоянный уход и консультирование ВИЧ-инфицированных молодых людей в Северной и Центральной Америке.
Goal 4 - Vision 2020: The housing sector is connected to intelligent energy grids based on digital technology and user-friendly control systems; utilities deliver renewable energy to households and efficiently redistribute energy generated by homes. Цель 4 - Перспективная задача на 2020 год: Сектор жилья подключен к "умным" энергосетям, основанным на цифровой технологии и удобных в эксплуатации системах управления; энергопредприятия поставляют возобновляемую энергию домохозяйствам и эффективно перераспределяют энергию, вырабатываемую ими.
Goal 9 - Vision 2020: All public homes have initiated action to become carbon neutral; public or social housing is at the forefront of the energy efficiency revolution and sets an example for the rest of the housing sector. Цель 9 - Перспективная задача на 2020 год: Все государственные дома приступили к реализации мер по обеспечению углеродной нейтральности; государственное и социальное жилье находится на переднем крае усилий по обеспечению энергоэффективности и служит примером для остального сектора жилья.
Goal 6 - Combat HIV/AIDS, Malaria and Other Diseases: In the reporting period Target AIDS Prevention Education for Construction Workers, Mumbai, India - Achieved 10,000 workers received prevention education. Цель 6 - Борьба с ВИЧ/СПИДом, малярией и другими заболеваниями: В отчетный период Задача: просвещение в области профилактики СПИДа для строительных рабочих, Мумбай, Индия - Выполнена. 10 тыс. рабочих были охвачены просвещением в отношении профилактики.
In line with Goal 1, target 1.B, of the Millennium Development Goals, to achieve full and productive employment and decent work for all, including women and young people, the organization has undertaken the following activities: В соответствии с целью 1 (задача 1.В) Целей развития тысячелетия - обеспечить полную и производительную занятость и достойную работу для всех, в том числе для женщин и молодежи, - организация провела следующие мероприятия:
5.1.1 Respect and tolerance for asylum seekers and refugees has increased through the implementation of preventive and reactive advocacy strategies as elaborated in UNHCR's Respect and Tolerance Strategy (AfP Goal 1 Objective 8). 5.1.1 Формирование более уважительного и терпимого отношения к просителям убежища и беженцам посредством осуществления превентивных и связанных с мерами ответного реагирования пропагандистских стратегий, разработанных в рамках стратегии УВКБ по обеспечению уважения и терпимости (задача 8 цели 1 ПвЗ)
National goal or target: Национальная цель или задача:
The goal is to turn this around. Задача - повернуть всё вспять.