And you had Lucius give him the test three times, and he passed. |
И ты заставил Люциуса давать ему тест три раза, и он прошел. |
Maybe I should give them something to talk about. |
Я, вероятно, должен давать им темы для разговоров. |
I can't give you any more time, Dixie. |
Я не могу больше давать тебе время, Дикси. |
The rates should give an accurate picture of the relations between States in terms of goods, services and other transactions. |
Эти курсы должны давать точное представление об отношениях между государствами на уровне обмена товарами и услугами и других операций. |
A remote witness room has been installed from which witnesses can give testimony by way of closed circuit television. |
Был оборудован отдельный зал для свидетелей, из которого свидетели могут давать показания по замкнутой телевизионной системе. |
The Council should give more detailed guidance to the expert committees on how to present their advice and recommendations. |
Совету следует давать комитетам экспертов более конкретные указания насчет формы представления их заключений и рекомендаций. |
I won't give any tips of any kind. |
Ладно, я не стану давать никаких советов. |
You can't just give it platitudes. |
Нельзя просто давать ей банальные фразы. |
I won't give him any more lessons. |
Я не буду давать ему никаких уроков. |
Wait. Jay just said we shouldn't give it to Barry. |
Джей сказал, что мы не должны давать её Барри. |
And you'll give me lessons. |
Ты будешь давать мне уроки музыки. |
I like to redo old pieces, give them another life. |
Люблю переделывать старые вещи, давать им новую жизнь. |
I can give free lessons to Mitko. |
Я могу давать бесплатные уроки Митко. |
For the moment I'll give you some groceries... from the house, every week. |
А пока буду давать вам продукты из дома на неделю. |
She won't even let me give her driving lessons. |
Она даже не позволяет мне давать ей уроки вождения. |
Rather than a bell, they should just give them a saw and a spade. |
Вместо колокольчика надо было давать им пилу и лопату. |
I know that it's hard, but we can't give Him reasons to punish us. |
Знаю, это трудно, но нельзя давать Ему повод нас наказывать. |
I wasn't sure I should give them to you. |
Я не была уверена, что нужно давать это вам. |
The two approaches can give a quite different picture of how successful we are. |
Эти два подхода могут давать совершенно различную оценку того, насколько мы успешны в своей деятельности. |
The inspectors could refuse to answer the questions, or could give an answer that would enhance cooperation. |
Инспекторы могут отказаться отвечать на вопросы или же могут давать такие ответы, которые будут укреплять сотрудничество. |
They may give the necessary instruction against violations of the Antimonopoly Act. |
Они могут давать необходимые указания против нарушений Антимонопольного закона. |
Under this decree, the above-mentioned NGODs must in future give an opinion on all draft texts concerning human rights and fundamental freedoms. |
В соответствии с этим постановлением упомянутые выше НПОР теперь должны давать свое заключение по всем проектам документов, касающихся прав человека и основных свобод. |
UNIC Directors will also give interviews to the local media and participate in seminars, panels and lectures for educational and other institutions. |
Директоры ИЦООН будут также давать интервью местным средствам массовой информации и участвовать в семинарах, группах и лекциях для учебных и других учреждений. |
Each Commission should also plan and organize its work and give clear direction to the secretariat. |
Каждая комиссия должна также планировать и организовывать свою работу и давать четкие указания секретариату. |
Furthermore, the Procurator-General may give the public prosecutor instructions about how to conduct an investigation. |
Кроме того, Генеральный прокурор может давать государственному прокурору указания относительно порядка ведения расследований. |