Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Давать

Примеры в контексте "Give - Давать"

Примеры: Give - Давать
And you had Lucius give him the test three times, and he passed. И ты заставил Люциуса давать ему тест три раза, и он прошел.
Maybe I should give them something to talk about. Я, вероятно, должен давать им темы для разговоров.
I can't give you any more time, Dixie. Я не могу больше давать тебе время, Дикси.
The rates should give an accurate picture of the relations between States in terms of goods, services and other transactions. Эти курсы должны давать точное представление об отношениях между государствами на уровне обмена товарами и услугами и других операций.
A remote witness room has been installed from which witnesses can give testimony by way of closed circuit television. Был оборудован отдельный зал для свидетелей, из которого свидетели могут давать показания по замкнутой телевизионной системе.
The Council should give more detailed guidance to the expert committees on how to present their advice and recommendations. Совету следует давать комитетам экспертов более конкретные указания насчет формы представления их заключений и рекомендаций.
I won't give any tips of any kind. Ладно, я не стану давать никаких советов.
You can't just give it platitudes. Нельзя просто давать ей банальные фразы.
I won't give him any more lessons. Я не буду давать ему никаких уроков.
Wait. Jay just said we shouldn't give it to Barry. Джей сказал, что мы не должны давать её Барри.
And you'll give me lessons. Ты будешь давать мне уроки музыки.
I like to redo old pieces, give them another life. Люблю переделывать старые вещи, давать им новую жизнь.
I can give free lessons to Mitko. Я могу давать бесплатные уроки Митко.
For the moment I'll give you some groceries... from the house, every week. А пока буду давать вам продукты из дома на неделю.
She won't even let me give her driving lessons. Она даже не позволяет мне давать ей уроки вождения.
Rather than a bell, they should just give them a saw and a spade. Вместо колокольчика надо было давать им пилу и лопату.
I know that it's hard, but we can't give Him reasons to punish us. Знаю, это трудно, но нельзя давать Ему повод нас наказывать.
I wasn't sure I should give them to you. Я не была уверена, что нужно давать это вам.
The two approaches can give a quite different picture of how successful we are. Эти два подхода могут давать совершенно различную оценку того, насколько мы успешны в своей деятельности.
The inspectors could refuse to answer the questions, or could give an answer that would enhance cooperation. Инспекторы могут отказаться отвечать на вопросы или же могут давать такие ответы, которые будут укреплять сотрудничество.
They may give the necessary instruction against violations of the Antimonopoly Act. Они могут давать необходимые указания против нарушений Антимонопольного закона.
Under this decree, the above-mentioned NGODs must in future give an opinion on all draft texts concerning human rights and fundamental freedoms. В соответствии с этим постановлением упомянутые выше НПОР теперь должны давать свое заключение по всем проектам документов, касающихся прав человека и основных свобод.
UNIC Directors will also give interviews to the local media and participate in seminars, panels and lectures for educational and other institutions. Директоры ИЦООН будут также давать интервью местным средствам массовой информации и участвовать в семинарах, группах и лекциях для учебных и других учреждений.
Each Commission should also plan and organize its work and give clear direction to the secretariat. Каждая комиссия должна также планировать и организовывать свою работу и давать четкие указания секретариату.
Furthermore, the Procurator-General may give the public prosecutor instructions about how to conduct an investigation. Кроме того, Генеральный прокурор может давать государственному прокурору указания относительно порядка ведения расследований.